![](images/null.gif)
УДК 02
Езова С.А.
Модель коммуникационной библиотеки
в интерпретации Е.Ю. Гениевой
Жанр книги Е.Ю.
Гениевой «Библиотека как центр межкультурной
коммуникации» (М: РОССПЭН, 2005.
– 208 с.) определен автором как монография, диссертация. Речь пойдет не об
анализе содержания всей книги, а об отражении в ней модели коммуникационной
библиотеки, соответствующей, по мнению автора, новой культурной парадигме и
противопоставленной традиционной модели «просвещенческой» (монологической)
библиотеки.
Опираясь на социологические и культурологические подходы,
Е.Ю. Гениева ввела понятийный аппарат культурологии и межкультурной коммуникации
в проблемное поле библиотековедения, теоретически обосновала библиотеку как
центр межкультурной коммуникации и опробовала теорию в деятельности
Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы им. М.И.
Рудомино, в чем бесспорная методологическая и прикладная значимость
исследования.
В библиотековедении на протяжении более двух десятилетий
сложился психологический подход к изучению библиотечного общения, сформировался
большой массив печатной продукции, раскрывающий многообразие психолого-этических
аспектов этого феномена. Нельзя ни умалять, ни противопоставлять роль и
значение различных подходов к изучению библиотеки, библиотечного общения, так
как их консенсунс – путь к созданию целостной картины древнего и, думается,
вечного социального института –
библиотеки.
Абсолютизация одного из подходов может привести к искажению
ее сущностной характеристики.
Межкультурная коммуникация изучает движение культурных
смыслов в коммуникационном пространстве библиотеки, психология общения исследует
психологические закономерности взаимодействия субъектов библиотечно-информационной
деятельности – носителей этих культурных смыслов.
По мнению автора, существенным отличием
коммуникационной библиотеки от просвещенческой является опора на разные виды
мировоззрения личности: в первом случае – на плюралистическое мировоззрение,
толерантное, поликультурное мышление, культурную компетентность; во втором – на
монологические формы мышления. Активизацию мышления личности, ее социализацию
возможно реализовать в новом коммуникационном пространстве, коммуникационной
среде, посредством коммуникационных практик – моделей деятельности, общения,
главными из которых «являются общекультурные мероприятия, организованные как
диалогическое общение на актуальные темы людей, представляющих различные
социальные слои, языки, культуры» (с. 179). В библиотеке, превращенной в центр
межкультурной коммуникации, общение, происходящее на всех уровнях – межличностном,
межкультурном – выступит не только как «мощное средство социализации, обретения
себя в мире, но и стимул к дальнейшему развитию, обретению активной позиции
творца новых перспектив» (с. 180).
Термин диалог
воспринимается в общественном сознании скорее в метафорическом смысле. Главное
в диалоге, по мнению философа диалога
М.М. Бахтина, – это диалогические отношения, т.е. диалогический тип общения,
сущностными характеристиками которого являются равенство позиций субъектов диалога,
взаимоуважение партнеров.
В библиотечном общении имеют место все формы речевого
общения: монолог, диалог, полилог. Полилог предполагает взаимодействие нескольких
человек (в отличие от диалога). Когда речь идет о поликультурной коммуникационной
библиотеке, скорее всего подразумевается, что в основе взаимодействия разных
культур (пространственном временном поле) лежит полилог. В многоголосье
специалистов, ратующих за диалог культур, уже слышны отдельные возгласы во
здравие полилога культур, т.е. начали происходить подвижки в осознании его
целесообразности и значимости.
Предложенный Е.Ю. Гениевой гипотетический вариант коммуникационной
библиотеки привлекает своей гуманистической направленностью, ориентацией на
удовлетворение важнейшей потребности в жизнедеятельности человека – потребности
в диалогическом общении.
Восприятие коммуникационной библиотеки в трактовке Е.Ю. Гениевой
вызывает ассоциации с чудесной утопией – идеальным обществом «Города солнца» Т.
Кампанеллы.
Публицистичность повествования (особенно в четвертой главе),
высокий стиль изложения материала придают харизматический облик коммуникационной
библиотеке.
Социализирующую функцию библиотеки целесообразно рассматривать
в тесной взаимосвязи инкультурации, т.е. культурной адаптации личности. Она
нашла обоснование в ряде учебников по культурологии, например, в
«Культурологии» под ред. Ю.Н. Солонина, М.С. Кагана, монографии М.Г. Вохрышевой
«Современные стратегии культурологического образования» и других работах.
Автор владеет различными механизмами психологического
воздействия на читателя: заряжает верой, оптимизмом, энергетикой, страстью; внушает
свои идеи посредством огромного авторитета на российском и международном
уровнях; убеждает в реальности своей концепции прогнозами по созданию во ВГБИЛ
им. М.И. Рудомино Форума мировых культур. Его центром останется публичная
библиотека с мощной системой библиотечных услуг.
Преобразования коснутся направлений деятельности Библиотеки:
она станет площадкой для проведения конференций, семинаров,
демонстрации фильмов, представлений, а также встреч с представителями различных
национальностей по обмену опытом культурной и просветительной деятельности;
на ее базе будет создан информационный центр с целью
привлечения российских и зарубежных ученых и пропаганды роли российского
государства в мировом культурном процессе. Бесспорно, что будет создан пока единственный
в России центр межкультурной коммуникации, уникальный по своему замыслу и
масштабам.
Национальные традиции российских библиотек в реализации
коммуникативной функции, накопленный ими опыт общения с читателями, властью,
населением, общественными организациями, в том числе и в межкультурной сфере,
могут обогатить сконструированную автором модель коммуникационной библиотеки.
В заключение еще раз подчеркну, что книга Е.Ю. Гениевой –
явление незаурядное в отечественном библиотековедении, несомненна ее роль в
развитии творческого, плюралистического мышления библиотечного специалиста.
|