Научные и технические библиотеки №2 2004 год
Содержание:

Десятая Международная конференция «Крым–2003» – «Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологии и новые формы сотрудничества»

Секция 7. Информационно-лингвистическое обеспечение библиотечно-информационных систем

Зайцева Е.М. Лингвистическое обеспечение АБИС: шаги на месте и движение вперед в сравнении с другими информационными системами

Гендина Н.И. Состояние теории, практики и подготовки кадров в сфере лингвистического обеспечения информационно-библиотечной технологии: стимулы и препятствия

Антошкова О.А., Астахова Т.С., Белоозеров В.Н. Ведение и совершенствование Универсальной десятичной классификации

Каспарова Н.Н. Основные положения «Российских правил каталогизации» – итоги пересмотра

Сукиасян Э.Р. «Предметный вход» в электронный каталог. Как повысить эффективность поисковых процедур


Секция 8. Формирование и сохранность фондов

Хахалева Н.И. Аспект гибридности в формировании системы фондов библиотеки

Петрусенко Т.В., Романов А.П. Книгообмен в информационном обществе: реалии и перспективы

Гриханов Ю.А. Модернизация системы депозитарного хранения библиотечных фондов России

Саразетдинов Р.Г. Размыкая цепь проблем: взгляд книгораспространителя на комплектование библиотек

Евстигнеева Г.А., Глухова Е.И. Финансовые аспекты комплектования иностранной литературы

Петухова Е.Л. Современные технологии комплектования книжных фондов

Зорина С.Ю. Комплектование библиотечных фондов. Пути эффективной интеграции библиотек и издателей


Секция 9. Организация экологической информации. Библиотечный мониторинг экологической культуры

Бычкова Е.Ф. Обзор работы секции «Организация экологической информации. Библиотечный мониторинг экологической культуры»


ИФЛА–2003

Земсков А.И., Павлова Н.П. ИФЛА–2003 – жаркое лето в Берлине

Еронина Е.А. Мероприятия Комитета ИФЛА по авторскому праву и Секции МБА и ДД

Проблемы качества работы библиотек на ИФЛА–2003 (Заседание Дискуссионной группы)

«Информационные технологии и работа Группы метаданных Даблин Кор» – семинар в Геттингене


К юбилею А.В. Соколова

Зверевич В.В. Десять лет из жизни профессора Аркадия Соколова

Соколов А.В. К вопросу о библиотечном кретинизме


Гендина Н.И.
Кемеровская государственная
академия культуры и искусств

Состояние теории, практики и подготовки кадров
в сфере лингвистического обеспечения информационно-
библиотечной технологии: стимулы и препятствия

Лингвистические средства по праву относятся к числу важнейших системообразующих элементов любой информационно-библиотечной системы. Их качество определяет конечный результат работы системы в целом и, в свою очередь, существенным образом зависит от уровня развития других элементов системы, например технического и программного обеспечения.

Стремительное внедрение новых информационных технологий в практику работы библиотек в последние десятилетия не могло не повлиять на развитие лингвистического обеспечения, породив целый комплекс проблем, требующих своего решения. При этом наблюдается явное отставание теории лингвистического обеспечения от реальной практики развития информационно-библиотечных систем. Например, повсеместное распространение электронных каталогов не сопровождается научно обоснованными рекомендациями о выборе соответствующих средств лингвистического обеспечения; развитие международных и отечественных корпоративных сетей требует ведения каталогизации литературы в едином формате с использованием общих словарных средств и правил описания документов, т. е. решения проблемы соотношения общесистемных и локальных лингвистических средств, а также проблемы их совместимости; рост уровня информационного сервиса, повышение степени интеллектуальности и аналитичности предоставляемых библиотеками информационных продуктов и услуг невозможны без повышения качества индексирования и уровня раскрытия содержания документов.

При отсутствии в стране единого научно-исследовательского, научно-методического, информационного центра по разработке и ведению лингвистических средств библиотеки на практике сталкиваются с целым рядом сложных проблем, не решенных на теоретическом уровне. К ним, например, относится проблема выбора ИПЯ или их элементов. Так, при ведении электронного каталога неизбежно возникает вопрос: каким ИПЯ воспользоваться для раскрытия предметного содержания документов: языком предметных рубрик или языком ключевых слов?

Несмотря на принципиальные отличия этих языков, практика их использования серьезно осложняется из-за общих нерешенных проблем. Ни в теории предметизации, ни в теории координатного индексирования не выработаны четкие рекомендации относительно выбора таких параметров, как протяженность лексической единицы (слово или словосочетание), «устойчивость» словосочетания, прямой или инверсированный порядок следования лексических единиц в словосочетании и целый ряд других. На практике это приводит к субъективизму, влечет за собой несопоставимость результатов семантической обработки документов и запросов, снижает полноту и точность информационного поиска.

Проблема нормализации лексических единиц усугубляется из-за того, что на практике нет средств контроля лексики, в равной мере доступных всем библиотекам. Так, эффективность реализации языка предметных рубрик резко снижается из-за отсутствия изданных списков предметных рубрик, а отсутствие поддерживающихся в рабочем состоянии информационно-поисковых тезаурусов существенно осложняет задачи координатного индексирования. Поэтому устранение синонимии и многозначности слов естественного языка превращается в сложную задачу на этапе обработки документов и запросов, ведет к потерям информации и информационному «шуму» при выдаче.

Все эти проблемы хорошо осознаны еще в период Крэнфильдского эксперимента, однако с того времени серьезного прорыва в теории лингвистического обеспечения не наблюдается. Напротив, осознанный в 1970-е гг. постулат о неразрывной связи теории лингвистического обеспечения с общей теорией языкознания и прикладной лингвистикой зачастую подменяется верой в возможность решения языковых проблем за счет технических возможностей и мощи современной информационной технологии, в частности Интернета. Например, довольно распространено мнение, что быстродействие современных поисковых систем типа Яndex, Yahoo, Rambler и т.п., базирующихся на поиске по ключевым словам, исключает необходимость использования классификационных ИПЯ. Утверждается также бесперспективность разработки, ведения и использования информационно-поисковых тезаурусов. Следует подчеркнуть, что фактические данные, подтверждающие эти утверждения, не приводятся, поскольку со времен Крэнфильдского проекта широкомасштабные эксперименты, подтверждающие эффективность использования различных типов ИПЯ, не проводились.

Ошибочность тезиса об «отмирании» в условиях развития новых информационных технологий всех ИПЯ, кроме языка ключевых слов, необходимость системного представления о месте ИПЯ и/или их элементов в информационно-библиотечной технологии, существование взаимосвязи между свойствами лингвистических средств и качеством предоставляемых библиотеками продуктов и услуг, возрастание роли лингвистических средств в связи с переходом библиотек к работе в условиях автоматизированной информационной сети доказывает концепция лингвистического обеспечения библиотечной технологии, которая основана на результатах многолетних исследований, проведенных на факультете информационных технологий Кемеровской государственной академии культуры и искусств.

В отличие от традиционной постановки проблемы, в соответствии с которой использование ИПЯ в библиотеках принято связывать лишь с обработкой литературы и организацией библиотечных каталогов при весьма ограниченном наборе самих рассматриваемых ИПЯ (УДК, ББК, язык предметных рубрик), в наших исследованиях получила развитие система взглядов, базирующихся на целостном представлении лингвистических средств в технологических процессах и операциях, изучении всего комплекса задач, решаемых в библиотечной технологии на основе ИПЯ и/или их элементов. При этом в качестве важнейших информационных продуктов, от которых полностью зависит эффективность информационного поиска в системе, рассматриваются результаты семантического анализа документов в ходе индексирования.

Экспериментальной базой исследования послужили областные и краевые универсальные научные библиотеки России, ЦБС и библиотеки-филиалы ЦБС Кузбасса, а также их информационное окружение (библиотеки других ведомств, типов). В ходе проведенного нами исследования получены следующие результаты.

  1. Практически все технологические процессы и операции, выполняемые в библиотеках, базируются на явном или скрытом использовании ИПЯ, обусловливая четкую зависимость между качеством используемых лингвистических средств и уровнем обслуживания пользователей, полностью определяя эффективность работы системы в целом.

  2. Представляя особый вид производства со специфической технологией и средствами преобразования информации, библиотека должна иметь развитую структуру лингвистического обеспечения, включающую комплекс ИПЯ различных типов: классификационных, объектно-признаковых, языка библиографического описания, ИПЯ координатного типа, а также соответствующие методики индексирования. Важнейшими функциями лингвистических средств библиотечной технологии являются обеспечение доступа потребителей информации к информационным ресурсам, накопленным в библиотеках, обеспечение качества производимых библиотекой информационных продуктов и услуг. На выбор средств лингвистического обеспечения существенное влияние оказывают тип библиотеки, видовой состав входного документного потока, специфика задач, решаемых библиотекой, состав пользователей и особенности поступающих запросов.

  3. Неизбежность использования множества ИПЯ в структуре лингвистического обеспечения библиотечной технологии обусловлена типо-видовой и отраслевой структурой входного потока документов и информационных запросов; уникальностью признаков, присущих отдельным классам документов, для которых создавались специализированные ИПЯ; особенностями сферы применения отдельных ИПЯ, созданных для решения разных информационных задач; дифференциацией функций, выполняемых конкретными языками.

  4. Безальтернативность сетевого режима работы библиотек существенно повышает роль лингвистических средств как средств навигации в современном информационном пространстве. Развитие глобальных информационных сетей, в частности Интернета, ведет к необходимости создания новых ИПЯ. Так, необходимость поиска невербальной (визуальной) информации требует разработки соответствующих лингвистических средств; поиск фактографической информации предполагает структурирование фактов и создание специального языка для их записи и представления фактографических описаний объектов в системе.

  5. В последние годы заметно расширилась область применения различных видов ИПЯ. Помимо своего прямого назначения – быть средством обработки информации с целью ее последующего поиска, ИПЯ как основная составляющая лингвистических средств широко используются для решения других, не менее важных задач. Так, иерархические классификации (УДК, ДКД, ББК и др.) в настоящее время трактуются как мощные средства организации знаний; часто используются как инструмент и результат познавательной деятельности, инструмент структурной организации и оценки тенденций развития каких-либо систем. Такие разновидности иерархических классификаций, как классификаторы, рубрикаторы, активно используются в целях информационного моделирования объектов техники, построения «логических каркасов» для системного описания объектов, определения структуры и состава предметной области при системном проектировании информационных систем.

ИПЯ нашли широкое применение при проведении наукометрических исследований. Наибольшую известность в этой сфере получил язык библиографического описания и построенный на его основе Указатель цитированной литературы (Science Citation Index), позволяющий оценивать вклад отдельных ученых, научных школ, стран в развитие науки, а также выполнять целый ряд иных функций. Использование рубрикаторов в наукометрических целях позволяет выявлять как приоритетные направления, так и пробелы в исследованиях конкретных областей знания.

В качестве особого вида лингвистического ресурса трактуются современные тезаурусы системных знаний, построенные на основе гипертекстовой технологии. Тезаурусное представление знаний рассматривается как мощное средство описания предметных областей при построении интеллектуальных информационных систем.

Целенаправленное проведение теоретических и прикладных исследований по проблемам лингвистического обеспечения библиотечной технологии на протяжении трех десятилетий, тесные деловые связи с ведущими библиотеками страны и региона, обеспечивающие знание актуальных проблем реальной библиотечной практики, породили у нас глубокую убежденность в необходимости специальной подготовки будущих библиотечно-информационных специалистов в области лингвистического обеспечения. На практике любому библиотечному специалисту необходимо знание как принципов построения, так и всего многообразия существующих ИПЯ и принципов их создания. Потребность в этом знании обосновывается еще и тем, что библиотеки зачастую вынуждены создавать свои собственные лингвистические средства (локальные классификаторы, тематические рубрикаторы, проблемы тезауруса и т.п.), обеспечивающие решение конкретных задач и выполнение специфических функций.

В Кемеровской государственной академии культуры и искусств разработан и внедрен в учебный процесс курс «Лингвистическое обеспечение библиотечной технологии». Его цель – дать целостное, системное представление о составе, структуре, назначении, функциях, сфере применения лингвистических средств библиотечной технологии.

Многолетняя научно-исследовательская работа в области лингвистических средств, создание учебно-методического комплекса, обеспечивающего внедрение курса в учебный процесс, практическая апробация курса в учебном процессе на протяжении трех десятилетий, востребованность и заинтересованность в специалистах в области лингвистического обеспечения со стороны библиотечной практики – все это явилось основанием для распространения нашего опыта на общероссийском уровне. Так, в соответствии с рекомендациями Всероссийского научно-практического семинара «Концептуальные основы разработки нового поколения библиотечных образовательных стандартов» данный курс включен в состав Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования в области культуры и искусства, регламентирующего подготовку кадров по специальности 052700 «Библиотечно-информационная деятельность».

Стандарт введен в действие с 1 сент. 2003 г. В соответствии с его требованиями в рамках специальности 052700 «Библиотечно-информационная деятельность» студенты вузов культуры и искусств России, претендующие на получение квалификации «Библиотекарь-библиограф, преподаватель» обязаны изучить в качестве специальной дисциплины курс «Лингвистические средства библиотечно-информационных технологий»; а для получения квалификации «Технолог автоматизированных ресурсов» обязательным является освоение курса «Лингвистическое обеспечение автоматизированных библиотечно-информационных систем».

Включение в новый стандарт учебных дисциплин по лингвистическому обеспечению библиотечной технологии предполагает разработку учебных программ и подготовку учебника, содержащего полное и систематическое изложение этих курсов. Наряду с уже устоявшимися за годы преподавания традиционными разделами, характеризующими структуру и типологию ИПЯ, индексирование, его виды и технологию, состав, структуру и функции лингвистического обеспечения АБИС в новую учебную программу и готовящийся к изданию учебник будут введены и новые разделы.

Во-первых, мы намерены усилить мотивацию изучения этого курса студентами, включив в учебник развернутое «Введение». Оно должно раскрыть роль знаний и умений в области лингвистического обеспечения в структуре подготовки специалистов библиотечно-информационного профиля и их профессиональной компетентности, раскрыть значимость этого курса для успешности будущей карьеры наших выпускников.

Во-вторых, планируется усилить теоретическую, фундаментальную основу курса за счет введения раздела «Язык и коммуникация», характеризующего структуру и систему языка, язык как знаковую систему, естественные и искусственные языки, ИПЯ как разновидность искусственных языков.

В-третьих, предполагается значительно усилить прикладную направленность курса. Для этого в состав учебника войдет раздел «Области применения лингвистических средств». В нем будет дана характеристика основных видов лингвистического обеспечения (общесистемного и локального, сетей и систем, баз данных, библиотечной и информационной технологии); раскрыты особенности лингвистического обеспечения сетевого поиска информации, в частности специфика лингвистических средств, применяемых в Интернете; показано влияние лингвистического обеспечения на качество поиска информации.

Усиление прикладной направленности курса, введение новых разделов требуют развертывания крупномасштабных исследований, призванных дать ответ на целый комплекс вопросов по теории и практике лингвистического обеспечения. Важнейшими из них, определяющими перспективу дальнейших исследований в этой сфере, являются такие, как проблема отбора и оценки лингвистических средств, их дифференциации в соответствии с конкретным типом библиотеки, решаемыми библиотекой задачами, категориями обращающихся к ней пользователей; проблема повышения качества индексирования; проблема совместимости различных лингвистических средств в условиях сетевого режима работы современных автоматизированных информационно-библиотечных систем.

Отсутствие в сфере лингвистического обеспечения «работаю­щей» теории, обладающей не только описательной, но и прогностической функцией, неизбежно влечет за собой снижение эффективности работы информационно-библиотечных систем, умножение числа нерешенных задач, стоящих перед библиотекарями-практиками, и кустарный способ их решения. Не претендуя на полноту и исчерпывающий характер, назову некоторые «барьеры», сдерживающие развитие теории лингвистического обеспечения:

  • отсутствие системного подхода при рассмотрении и анализе средств лингвистического обеспечения библиотечно-информационной технологии;

  • несовершенство понятийно-терминологического аппарата, используемого в сфере лингвистического обеспечения, прежде всего смешение понятий информационно-поисковые языки и языки программирования;

  • ведомственная разобщенность деятельности по разработке, ведению и актуализации лингвистических средств, отсутствие общенационального или отраслевых центров, выполняющих научно-исследовательские, информационные, экспертные, консультационные функции по всему комплексу современных средств лингвистического обеспечения;

  • отсутствие широкомасштабных целенаправленных экспериментов, направленных на изучение эффективности использования различных типов ИПЯ в условиях сетевого режима работы библиотечно-информационных систем.

Развертывание теоретических и экспериментальных исследований в области лингвистического обеспечения, углубление профессиональной подготовки специалистов, закрепленное государственным образовательным стандартом, будут способствовать укреплению новой роли библиотеки в информационном обществе как социального института, обеспечивающего доступность информации, и переносу центра тяжести с мемориальной функции библиотеки на информационную и образовательную.

  
На главную