Научные и технические библиотеки №3 2007 год
Содержание:

Общественный комитет содействия развитию библиотек России

13-я Международная конференция «Библиотечные и информационные ресурсы в современном мире науки, культуры, образования и бизнеса» – «Крым–2006»

Секция «Библиотековедение, библиографоведение и книговедение»

Столяров Ю. Н. «Библиотековедение, библиографоведение и книговедение» – пятый год работы секции на Конференции «Крым»

Мазурицкий А. М. Вклад Государственного фонда литературы в восстановление библиотечной системы страны

Столяров Ю. Н. Справочно-библиографический аппарат в структуре библиотеки как системы

Зинкявичене Ю. А. Библиографоведение в Вильнюсском университете

Гришина С. М. Информация по проблемам библиотечного дела. Есть ли эффективность использования?

Секция «Библиотечные кадры, профессия и образование»

Гендина Н. И. Образование для общества знаний и проблемы формирования информационной культуры личности

Кузнецова Т. Я. Новые модели непрерывного профессионального библиотечного образования в Российской Федерации

Касымжанова К. Т. Библиотеки Республики Казахстан: кадры и непрерывное образование

Секция «Библиотеки регионов, муниципальная и краеведческая информация»

Саразетдинов Р. Г., Чорнонос Н. П. «Книжный салон» как форма эффективного взаимодействия книгораспространителей и межбиблиотечной кооперации в вопросах комплектования

Мязова Р. С., Сакпанова Ж. С. Доступ к информации – равные возможности

Лауцювене Б. Интернет и основы компьютерной грамотности для пожилых людей в библиотеке

Карнаухова В. П. Модельные сельские библиотеки Яковлевского района – образовательному процессу

Секция «Экологическая информация и экологическая культура»

Бычкова Е. Ф. Обзор работы секции «Экологическая информация и экологическая культура»

Секция «Публичный доступ к правовой и деловой информации. Проблемы авторского права, защиты интеллектуальной и имущественной собственности библиотек»

Уфимцева О. Г. Содержание основных инноваций, используемых в правовом информировании граждан в Государственной универсальной научной библиотеке Красноярского края

Румако Е. В. Социальное партнерство как составная часть деятельности Центра правовой информации Астраханской областной научной библиотеки им. Н. К. Крупской

МЕЖДУНАРОДНОЕ СТАНДАРТНОЕ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

Бахтурина Т. А. Консолидированное издание ISBD – знаменательное событие в истории развития Международного стандартного библиографического описания

ОБЗОРЫ. РЕЦЕНЗИИ

Пилко И. С. «Нам не дано предугадать…», или Полвека российского библиографоведения. Впечатления о сборнике

ЮБИЛЕИ

Романькова Е. А., Родыгин И. Р., Денисенко Н. В. Библиотеке Новосибирского государственного аграрного университета – 70 лет

Шогенова И. А. Научной библиотеке Кабардино-Балкарской государственной сельскохозяйственной академии – 25 лет

ПРЕДСТАВЛЯЕМ НОВЫЕ ИЗДАНИЯ

ИНФОРМАЦИОННЫЕ СООБЩЕНИЯ

Маршак И. Б. «LIBCOM–2006»

Новый специализированный читальный зал ГПНТБ России – зал экологической информации

Памяти Владимира Александровича Филова


МЕЖДУНАРОДНОЕ СТАНДАРТНОЕ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ

УДК 01.004.13:025.32(083.74)

Т. А. Бахтурина

Российская государственная библиотека

Консолидированное издание ISBD –
знаменательное событие в истории развития
Международного стандартного библиографического описания

Краткая история возникновения и развития Международного стандартного библиографического описания (ISBD), причины приостановки регулярных пересмотров специализированных ISBD, основания для создания принципиально нового, универсального, консолидированного ISBD изложены во Введении к проекту, выставленному для всеобщего обсуждения.

Международное стандартное библиографическое описание восходит к 1969 г., когда Комитет по каталогизации ИФЛА организовал Международное совещание экспертов по каталогизации. На этом совещании принято решение создать стандарты, чтобы упорядочить форму и содержание библиографических описаний. В результате Комитет по каталогизации начал работу, закончившуюся принятием ISBD, которое выстояло в течение почти 40 лет и теперь используется библиографическими агентствами, национальными и многонациональными правилами каталогизации и составителями каталогов в разнообразных библиотеках во всем мире.

Первым – в 1971 г. – появилось Международное стандартное библиографическое описание для монографических публикаций ISBD (M). К 1973 г. этот текст в переводе с оригинального английского текста на несколько других языков принят рядом комитетов по каталогизации для переработки национальных правил описания. Замечания, полученные от пользователей ISBD (M), привели к решению пересмотреть текст, опубликованный в 1974 г. как "Первое стандартное издание". Тогда же издано Международное стандартное библиографическое описание для сериальных изданий ISBD (S).

В 1975 г. Объединенный Комитет по пересмотру Англо-американских правил каталогизации предложил Комитету по каталогизации ИФЛА создать общее Международное стандартное библиографическое описание, подходящее для всех типов материалов библиотеки. В результате в 1977 г. появилось ISBD (G). Одновременно ISBD (M) пересмотрено и приведено в соответствие с ISBD (G). "Первое стандартное пересмотренное издание" ISBD (M) издано в 1978 г. Впоследствии появились ISBD (СМ) для картографических материалов, ISBD (NBM) для некнижных материалов, а также пересмотренное ISBD (S) для сериальных; ISBD (A) для старопечатных монографических публикаций и ISBD (PM) для нотных изданий.

На Генеральной конференции ИФЛА в Брюсселе (август 1977 г.) Постоянный комитет Секции по каталогизации принял важные решения относительно программы ИФЛА по ISBD, в том числе о пятилетнем сроке действия всех ISBD с последующим пересмотром всех или отдельных текстов. В результате сформирован Комитет (позднее – Группа) по пересмотру ISBD. В концепцию пересмотра положены три главные цели:

1) согласовать правила между различными ISBD;

2) улучшить примеры;

3) сделать правила более приемлемыми для составителей каталогов, работающих с материалами, изданными нелатинским шрифтом.

ISBD переизданы в следующем порядке: ISBD (M), ISBD (СМ) и ISBD (NBM) – в 1987 г., ISBD (S) – в 1988 г.; ISBD (CF) для компьютерных файлов издан в 1990 г.; ISBD (A) и ISBD (PM) – в 1991 г.; ISBD (G) – в 1992 г. К концу 1980-х гг. первый общий проект был закончен. ISBD (CF), ставший ISBD (ER) для электронных ресурсов, издан в 1997 г.

В начале 1990-х гг. Секция по каталогизации ИФЛА в сотрудничестве с Секцией по классификации и индексированию создала Исследовательскую группу по Функциональным требованиям к библиографическим записям (FRBR). Непосредственным результатом этого события стало решение приостановить пересмотр ISBD до тех пор, пока Исследовательская группа по FRBR не выработает требования, чтобы "рекомендовать базовый уровень функциональности и требования к базовым данным для записей, созданных национальными библиографическими агентствами". В 1998 г. Исследовательская группа по FRBR издала Окончательный отчет, после того как ее рекомендации были одобрены Постоянным комитетом Секции по каталогизации ИФЛА.

Тогда Группа по пересмотру ISBD была воссоздана, чтобы возобновить ее традиционную работу. Как ожидалось, Постоянный комитет Секции по каталогизации попросил Группу по пересмотру ISBD начать полномасштабный пересмотр всех ISBD. Цель проекта второго общего пересмотра состояла в том, чтобы гарантировать соответствие между правилами ISBD и требованиями FRBR к данным для "национальной библиографической записи базового уровня ".

Группа по пересмотру ISBD чувствовала, что необходимо разъяснить связь между ISBDs и моделью FRBR. Таблица, демонстрирующая соотношение каждого элемента ISBD с соответствующим ему атрибутом объекта или связи, как это определено в модели FRBR, наглядно показала, что ISBDs и FRBR согласованы друг с другом. В 2004 г. документ «Привязка элементов ISBD к атрибутам и связям объекта FRBR» одобрен Постоянным комитетом Секции по каталогизации.

В общем проекте пересмотра в 2002 г. пересмотрены ISBD (M) и ISBD (S), переименованный в ISBD (CR) для сериальных и других продолжающихся ресурсов. ISBD (G) пересмотрен в 2004 г. ISBD (СМ) и ISBD (ER) прошли международное обсуждение, были пересмотрены, но не полностью, потому что началась работа над объединенным ISBD в соответствии с решением 69-й Генеральной конференции ИФЛА (август 2003 г., Берлин) сформировать Исследовательскую группу по будущим направлениям ISBD.

Отправные точки деятельности этой Группы:

• рассмотреть пользу и ценность такого ISBD, которое объединит в одном документе общие правила для всего Семейства ISBD, с различными главами для информации, специфической для отдельных видов материалов;

• улучшить согласованность терминологии и содержания по всем ISBD;

• рассмотреть административные проблемы, связанные с возросшей рабочей нагрузкой Группы по пересмотру;

• обозначить приоритеты в разработке новых и продолжающихся проектов, чтобы гарантировать своевременное и сбалансированное завершение программы Группы по пересмотру.

Обе группы пришли к соглашению, что первоочередная задача – создание объединенного, консолидированного ISBD (International Standard Bibliographic Description. Consolidated Edition). В этой работе руководствовались следующими целями и принципами.

Цели консолидированного ISBD:

• подготовить объединенный, обновленный ISBD из специализированных ISBD, чтобы удовлетворить потребности составителей каталогов и других пользователей библиографической информации;

• обеспечить согласованные общие правила для описания всех типов ресурсов настолько, насколько единообразие возможно, и специфические правила для описания отдельных типов ресурсов.

Принципы консолидированного ISBD:

• обеспечить правила для совместимой описательной каталогизации во всем мире, чтобы помочь международному обмену библиографическими записями, обмену между национальными библиографическими агентствами и во всем информационном сообществе (например, включая производителей и издателей);

• обеспечить различные уровни каталогизации, включая те, которые требуются национальным библиографическим агентствам, национальным библиографиям, университетам и исследовательским фондам;

• обеспечить описательные элементы для идентификации и выбора ресурса;

• обеспечить независимость набора элементов информации от определенной автоматизированной системы;

• обеспечить экономическую эффективность правил.

Окончательный текст установлен посредством слияния семи специализированных текстов для различных типов материалов [ISBD (M), ISBD (СМ), ISBD (PM), ISBD (ER), ISBD (CR), ISBD (A), ISBD (NBM)] плюс ISBD (G) в качестве основы для работы по обновлению и обобщению формулировок в процессе пересмотра. Родственные положения из каждого ISBD нашли место в новой структуре.

Стремление привести описание всех материалов в соответствие с FRBR повлекло за собой анализ элементов данных ISBD. Его цель – сделать факультативными в ISBD те элементы, которые являются факультативными в FRBR. При этом элемент данных, обязательный в FRBR, не может быть факультативным в ISBD.

Этот текст не решит всех проблем, которые присутствуют в сегодняшних процессах каталогизации. Однако он предназначен служить окончательным текстом для описания всех типов материалов, как существующих, так и тех, которые возникнут и займут место в библиотеках. Он должен облегчить работу по поддержанию ISBD обновленным и соответствующим требованиям в будущем.

Несмотря на изменения, введенные пересмотренными проектами, структура и компоненты данных ISBD оказались относительно устойчивыми за эти годы и продолжают широко использоваться полностью или частично создателями каталогизационных сводов и схем метаданных. Однако, учитывая изменяющийся характер публикаций и недавние технологические события, которые воздействовали на библиографический доступ, Группа по пересмотру продолжит ведение ISBD.

 

Структура ISBD в целом

Введение

Предварительные замечания

Спецификация элементов

Приложения

0. Предварительные замечания

0.1. Сфера распространения, назначение и применение ISBD и обработка ресурсов

0.1.1. Сфера распространения

Международное стандартное библиографическое описание (ISBD) определяет требования для описания и идентификации самых общих типов опубликованных ресурсов, которые уже существуют и которые, вероятно, появятся в собраниях библиотеки. ISBD также определяет порядок элементов описания и систему пунктуации.

Правила ISBD относятся в первую очередь к библиографическим записям, произведенным национальными библиографическими агентствами, и во вторую очередь к библиографическим записям, произведенным другими каталогизационными агентствами. ISBD включает одночастные и многочастные монографические ресурсы, продолжающиеся ресурсы в любом виде (печатном, электронном, аудиовизуальном, в виде микроформы, мультимедиа и т. д.) и независимо от даты публикации ресурса. ISBD включает ресурсы для использования людьми с ослабленным зрением (например, в удобочитаемой для глаз форме или в рельефной форме), а также ресурсы, изданные для ограниченного распространения или для продажи по требованию.

Ожидается, что национальные или международные комитеты, ответственные за подготовку каталогизационных сводов, будут использовать ISBD как основу для своих правил, чтобы описывать все аспекты ресурса, включая его содержание, носитель и форму выпуска.

Типы ресурсов, охваченных ISBD:

Тексты

Звукозаписи

Неподвижные изображения (например, гравюры, фотографии)

Движущиеся изображения

Мультимедийные ресурсы

Нотные ресурсы

(Заметим, что printed music изменены на notated music, так как этот вид music может появиться в печатной, рукописной, электронной и иной форме)

Картографические ресурсы

Электронные ресурсы

Объекты (цифровые, физические)

Более подробно см. Глоссарий

0.1.2. Назначение

Главное назначение ISBD совпадает с первым принципом – обеспечить правила для совместимой описательной каталогизации во всем мире, чтобы помочь международному обмену библиографическими записями, обмену между национальными библиографическими агентствами и во всем информационном сообществе.

Определяя элементы, составляющие библиографическое описание, предписывая порядок, в котором эти элементы должны быть представлены, и пунктуацию, которой они должны быть отделены, ISBD имеет целью:

сделать записи из различных источников взаимозаменяемыми, чтобы записи, произведенные в одной стране, могли быть легко приняты в каталогах библиотеки или библиографических списках в любой другой стране;

помочь в интерпретации записей независимо от языковых барьеров, чтобы записи, произведенные для пользователей одного языка, были понятны пользователям других языков;

помочь в преобразовании библиографических записей в электронную форму;

увеличить способность к взаимодействию с другими содержательными стандартами.

0.1.3. Применение

ISBD обеспечивает правила, охватывающие максимальное количество описательной информации, требуемой в различных видах библиографической деятельности, и поэтому включает элементы, существенные для одного или более этих видов, но не обязательно для всех.

Одни элементы обозначаются как обязательные во всех случаях своего применения (выражено всюду по тексту при помощи дается или даются).

Некоторые элементы обязательны в определенных ситуациях (выражено всюду по тексту при помощи дается или даются относительно ситуации типа «когда необходимо для идентификации или считается важным для пользователей каталога»). В иных ситуациях использование элемента является факультативным.

Другие элементы обозначаются как факультативные во всех случаях (выражается всюду по тексту при помощи слов факультативный или может быть), информация относительно этих элементов может быть включена или опущена по усмотрению каталогизационного агентства, т. е. агентство свободно в выборе – включать или исключать эти элементы.

Рекомендуется, чтобы, принимая ответственность за создание окончательной записи на каждый ресурс, выпущенный в стране, национальное библиографическое агентство каждой страны подготовило полное описание, содержащее все обязательные элементы, включенные в ISBD, постольку, поскольку информация применима к описываемому ресурсу. Рекомендуется, чтобы этой практике следовали также библиотеки, которые ведут корпоративную каталогизацию.

Другие каталогизационные агентства имеют более широкий выбор, поскольку не они обеспечивают полную запись для международного обмена. Они могут выбрать элементы ISBD, обязательные или факультативные, для включения в их собственные записи при условии, что отобранные элементы даются в предписанном порядке и записываются с предписанной пунктуацией.

Ответственность за создание библиографических описаний могут нести не только библиотеки, но и другие учреждения культуры, издатели, независимые ученые и различные онлайновые сообщества.

Описание ISBD является частью полной библиографической записи и обычно не используется само по себе. Другие элементы, составляющие полную библиографическую запись, такие, как заголовки и содержательная информация, не включены в правила ISBD. Правила для таких элементов обычно даются в каталогизационных сводах.

Чтобы описать ресурс, который имеет характеристики различных типов материалов (например, электронный продолжающийся ресурс, цифровая карта, выпущенная последовательными частями), составитель каталога должен комбинировать правила для различных типов материалов, которые необходимы, чтобы описать все аспекты ресурса, включая его содержание, носитель и форму выпуска.

Раньше «составитель каталога должен был комбинировать» не «правила для различных типов материалов» одного ISBD, а отдельные выпуски ISBD для различных типов материалов.

0.1.4. Обработка ресурсов

В этом новом для ISBD пункте излагаются правила выбора – составлять отдельную запись на каждую ипостась ресурса или одну запись на все различные ипостаси ресурса.

Когда ресурс доступен в различных типах и/или размерах физических носителей или в различных средствах выпуска, любой из двух методов описания может быть применен:

1) каждый различный физический носитель или различное средство выпуска может быть описано в отдельной библиографической записи; или

2) различные физические носители или различные средства выпуска могут быть описаны в одной библиографической записи, где каждый носитель занимает отдельный уровень или иначе сгруппирован в одной непрерывной линии в описании.

Рекомендуется, чтобы национальные библиографические агентства и каталогизационные агентства, участвующие в сети, создавали одну библиографическую запись на каждый физический формат или средство выпуска ресурса. Отдельное описание делает будущие действия с такими записями более простыми для того, чтобы соединить информацию в экранном представлении или для того, чтобы отличить отдельные ресурсы. Другие каталогизационные агентства могут описать ресурс, используя или одно библиографическое описание, или многократные библиографические описания, основанные на местных требованиях и потребностях пользователей каталога, при условии, что дается адекватная информация для идентификации каждого ресурса.

Для мультимедийных ресурсов:

В случае мультимедийного ресурса, который имеет два или больше различных физических носителя, каждый носитель занимает отдельный уровень описания в той же самой библиографической записи.

Для старопечатных монографических ресурсов:

Всякий раз, когда возможно, описание полного экземпляра должно быть найдено; дефекты и другие специфические характеристики описывают в примечании, касающемся экземпляра. Однако, когда никакое описание полного экземпляра не может быть найдено, несовершенный экземпляр должен быть описан. В этом случае понимается, что готовое описание не может применяться ко всем экземплярам того же самого издания, выпуска или состояния. Отдельные описания могут быть даны не только на издания, но также и на выпуски, оттиски и состояния старопечатных монографических ресурсов.

Для продолжающихся ресурсов:

Для каталогизационных целей продолжающиеся ресурсы рассматривают в ISBD двумя способами в зависимости от способа выпуска: как сериальные и как интегрируемые ресурсы.

Для звукозаписей:

Когда ресурс – одна из специальных звукозаписей, передающих напечатанные тексты для использования людьми с ослабленным зрением ("говорящие книги"), он может быть описан альтернативно с акцентом на оригинальный печатный текст.

Для электронных ресурсов:

Для каталогизационных целей электронные ресурсы рассматривают в ISBD двумя способами в зависимости от того, является доступ прямым или удаленным. Прямой доступ подразумевает, что физический носитель может быть описан. Такой носитель (например, диск, кассета, картридж) должен быть вставлен в компьютер или в периферийное устройство, приложенное к компьютеру. Удаленный доступ подразумевает, что никакой физический носитель не может быть обработан; доступ может быть обеспечен либо при помощи устройства ввода–вывода (например терминал), либо соединением с компьютерной системой (например сетевой ресурс), либо при помощи ресурсов, сохраненных на жестком диске или другом устройстве хранения.

Электронные ресурсы также все более широко производят в различных переизданиях. Новым считается издание, если определены существенные различия в интеллектуальном или художественном содержании ресурса. В этих случаях создается отдельная библиографическая запись. На ресурс, в котором существенные различия не найдены, обычно не делают отдельной библиографической записи, хотя библиографическое агентство может выбрать создание многократных библиографических записей. В случае ресурсов удаленного доступа (например онлайновые службы), которые часто обновляются, рекомендуется, чтобы библиографическое агентство опустило сведения об издании в области 2 и дало соответствующее примечание в области 7.

Пункт 0.1.4 иллюстрирует главный принцип консолидированного издания – сначала идут положения, общие для всех видов ресурсов, затем специфические особенности для тех видов ресурсов, в которых эти особенности имеются. При этом названия видов ресурсов для наглядности и облегчения поиска выделены полиграфически. Такое оформление соблюдается по всему тексту проекта.

0.2. Определения.

В отличие от предыдущих ISBD в этом пункте нет терминов и определений, содержится только отсылка к Глоссарию.

0.3. Схема ISBD и Пунктуация

В прежних ISBD пунктуация была самостоятельным пунктом, теперь она привязана к схеме.

0.3.1. Схема ISBD

Общие примечания относительно схемы ISBD

Спорное положение о повторяемости – в данном ISBD регламентируется, что области 7 (Примечание) и 8 (Идентификатор ресурса и условия доступности) могут быть повторены, когда это необходимо. В предыдущих ISBD повторяющимися считались области 6, 7, 8 и область 5 при определенных условиях. Кроме того, область 3 фактически повторяется и здесь, в начале области 3 об этом говорится.

В схеме новая система обозначения обязательности и факультативности:

(M=Mandatory) – обязательный

(C=Conditional) – условный, условно обязательный

(O=Optional) – факультативный

Фрагмент перечня

1.2. General material designation О

1.3. Parallel title С

1.4. Other title information С

1.5. Statements of responsibility

First statement M

*Subsequentstatement С

Чисто обязательных элементов стало меньше, стали условно обязательными:

Параллельное заглавие

Сведения, относящиеся к заглавию

Последующие сведения об ответственности

Первые сведения об ответственности в области серии

Последующее место издания

Место и дата печатания, имя печатника и т. д.

Другие физические характеристики и размеры

Сведения в области серии, кроме основного заглавия и ISSN

Ключевое заглавие

0.3.2. Пунктуация. В связи с увеличивающейся способностью к взаимодействию между библиографическими поисковыми системами и форматами представления предписанная пунктуация немного изменена. Новое:

При сочетании двух точек приводят обе.

      3rded.. – (внимание, не 3rded.) –

 

      And then ... – 4th ed.  (не And then ... .– 4thed.)

 

Если соседние элементы одной области должны быть приведены в квадратных скобках, каждый элемент заключают в отдельные квадратные скобки.

. – [S.l.] : [s.n.] (не . – [S.l. : s.n.])

Многоточие, обозначающее пропуск части элемента, заключают в квадратные скобки. Знаку многоточие предшествует и за ним следует пробел [ ... ]

Эти нововведения, несмотря на их кажущуюся незначительность, вызовут большие волнения в среде пользователей ISBD – скажется сорокалетняя привычка применения и вечное стремление к стабильности хоть в чем-то, хоть в мелочах в нашем суровом, нестабильном мире. Но во всех этих изменениях просматривается строгая логика: если есть знак точка и тире, он всегда должен состоять из точки и тире; если элемент должен быть приведен в квадратных скобках, он и заключается в отдельные квадратные скобки.

А положение о заключении многоточия в квадратные скобки представляется неправильным – тогда мы каждый предписанный знак должны заключать в квадратные скобки, так как он привнесен составителем описания. В самом тексте данного ISBD в примерах сведений об ответственности многоточие дано без квадратных скобок.

 0.4. Источники информации. Пункт построен по-новому, уточнена терминология.

0.4.1. База описания. Далее две категории ресурсов – все и интегрируемые. Здесь отчетливо видно влияние ISBD (CR).

0.4.2. Определение предпочтительного [preferred, бывшего главного – chief] источника информации для конкретных видов ресурсов.

0.4.3. Предписанные источники представлены по областям, внутри каждой области – по конкретным видам ресурсов.

0.5. Язык и графика описания не изменились.

0.6. Сокращения. Добавлено первое предложение: Как правило, сокращения не применяют и не делают пропуски, если их нет в самом ресурсе.

0.7. Прописные буквы – добавление для старопечатных монографических ресурсов. То же в последующих пунктах – 0.8, 0.9, 0.10.

0.9. Ошибки

Ошибки воспроизводят, затем в квадратных скобках приводят [sic] без правильной формы или дают правильную форму с предшествующими словами [т. е.].

Первый способ обозначения ошибки только настораживает пользователя, но не дает ему полезной информации.

Три новых пункта:

0.11. Дефекты (для старопечатных монографических ресурсов)

0.12. Изменения, требующие нового описания для продолжающегося ресурса

0.13. Изменения, не требующие нового описания для продолжающегося ресурса

Основной раздел, содержащий правила составления описания, как и прежде, построен по областям.

Спецификация элементов

1. Область заглавия и сведений об ответственности

2. Область издания

3. Область вида и объема ресурса

4. Область выходных данных

5. Область физического описания

6. Область серии

7. Область примечания

8. Область идентификатора ресурса и условий доступности

Область 3 не применяется для электронных ресурсов, иных, чем картографические, нотные и продолжающиеся ресурсы.

Область 5: у экспертов сложились разные мнения по поводу электронных ресурсов удаленного доступа – должны они быть в этой области или нет; имеются ли физические, количественные характеристики у ресурсов удаленного доступа. Согласованное решение еще не выработано.

Область 8: изменилось название на более общее: сначала была Область ISBN, затем – Область стандартного номера, теперь – Область идентификатора ресурса. Другое название области для старопечатных изданий –  Фингерпринт.

Приложения

A. Многоуровневое описание

B. Записи в двух направлениях

C. Рекомендованные Общие обозначения материала и Специфические обозначения материала

D. Глоссарий

Отличия ISBDconsolidated от RDA

ISBD consolidated создается одновременно с новыми Англо-американскими правилами каталогизации, которые теперь называются Описание ресурса и доступ к нему (Resource Description and Access, RDA). Перспективное название правил говорит о расширении сферы применения, о стремлении придать RDA статус международного стандарта. Понятно, что полная гармонизация между ISBD и RDA неосуществима, но все же хотелось бы, чтобы отступления были минимальными и обоснованными, ведь эти документы предназначены для одного круга потребителей. В чем состоит суть различий?

1. В RDA нет областей, только элементы, в ISBD consolidated имеются области и элементы.

2. В RDA пунктуация факультативна, в ISBD consolidated обязательна.

3. В RDA элементы описания разделены на 3 блока: Идентификация, Техническое описание, Содержательное описание; в ISBD consolidated осталась прежняя структура областей и элементов.

4. В RDA только предпочтительные источники информации, так как нет областей, в ISBD consolidated предпочтительные и предписанные источники информации.

5. В RDA объем сокращений больше, в ISBD consolidated остался прежний.

6. В RDA не будут использоваться [sic] или [т. е.], нет деления на явные и неявные ошибки, в ISBD consolidated это правило сохраняется.

7. Названия некоторых элементов в RDA и ISBDуказываются по-разному, например, в RDA «Общее обозначение материала» пишется со строчной буквы – [текст], а в ISBD – с прописной – [Текст].

8. В RDA предложено использовать два термина ООМ (для содержания и для носителя), в ISBD consolidated – один, как прежде.

9. В RDA «правило трех» в сведениях об ответственности сохраняется, но предложено его упразднить – или все имена лиц, или: один … [и др.].

В ISBD consolidated правило расплывчатое, регламентирующее разброд в самом строгом месте описания: если имена нескольких лиц или организаций представлены в одном сведении об ответственности, количество имен записывается по усмотрению библиографирующей организации. Несколько имен могут быть разделены запятой или соединены связующими словами, «как удобно». Если применяются связующие слова, их заключают в квадратные скобки. Пропуски обозначают многоточием (заметим, что в примерах многоточие без квадратных скобок в отличие от общего положения) и словами "et al." (et alii) или эквивалентами (и др. – и другие), заключенными в квадратные скобки.

/ by D.M.Chizhikov and V.P. Shchastlivyi

/ by Samuel Devend ... [et al.]

/ Dieter Ahlert, Klaus Peter Franz

/ [автори] Б. Конески, X. Поленаковик... [идр.]

/ National Park Service [and] Soil Conservation Service [and] Texas Agricultural

Experiment Station

/ par Arthur Honegger, Daniel Lesur, Roland Manuel, Germaine Tailleferre ... [et al.]

Примеры подтверждают мысль о разброде –  мы видим вместо четкого «правила трех» полный разнобой: один автор и другие, два автора и другие, четыре автора и другие. Какой может быть обмен записями и взаимозаменяемость при полном отсутствии унификации? Кроме того, при отсутствии в ресурсе знаков препинания между именами авторов они вместо привычного и обоснованного грамматически знака запятая разделяются, «как удобно»: союзом, связующими словами в квадратных скобках, запятой.

10. В RDA в области издания обязательны только сведения об издании, в ISBD consolidated приводят еще дополнительные сведения об издании и сведения об ответственности, относящиеся к изданию и к дополнительным сведениям об издании.

11. В RDA место издания факультативно, его приводят после имени издателя, в ISBD consolidated место издания обязательно (первое), его приводят до имени издателя.

12. В RDA приводят имя только первого издателя, если их несколько, в ISBD consolidated второе и последующие имена могут быть приведены.

13. В RDA вместо [S.l.] и [s.n.] применяют развернутые формулировки [место неизвестно], [издатель неизвестен], в ISBD consolidated [S.l.] и [s.n.] остались.

14. В RDA вместо отсутствующей даты применяют развернутую формулировку [дата неизвестна], в ISBD consolidated дату приводят обязательно, хотя бы приблизительную.

Это только первое знакомство с проектом консолидированного ISBD. Конечно, что-то в нем изменится в процессе всемирного обсуждения, в котором участвует и Межрегиональный комитет по каталогизации. Предложения, недоумения и соображения изложены в отзыве российских специалистов на проект. Окончательную редакцию мы переведем и будем изучать, чтобы положить в основу нашего модернизированного стандарта, предположительно – ГОСТ 7.1–2010.


  
На главную