Научные и технические библиотеки №1 2008 год
Содержание:

14-я Международная конференция «Библиотечные и информационные ресурсы в современном мире науки, культуры, образования и бизнеса» – «Крым–2007»

Шрайберг Я. Л. Роль библиотек в обеспечении доступа к информации и знаниям в информационном веке. Ежегодный доклад Международной конференции «Крым

Секция «Автоматизированные и корпоративные библиотечные системы и технологии»

Воройский Ф. С. Итоги работы секции «Автоматизированные и корпоративные библиотечные системы и технологии» на Конференции «Крым–2007»

Маршак Б. И., Рагимова М. А. Автоматизированная система Российского Сводного каталога как корпоративный ресурс научно-технической информации

Карауш А. С., Макаревич А. С. Развитие информационных технологий в библиотеках: взгляд в будущее

Баженов И. С., Павлов А. И. Анализ информационного массива АБИС для оптимизации подсистемы резервного копирования

Еремеев Л. Г., Кузнецов А. В., Стрельчук И. П., Шепелева Ю. Ю. Сравнительный анализ функциональности современных библиотечных Z-клиентов

Жижимов О. Л., Мазов Н. А. Сервер ZooPARK: вчера, сегодня, завтра

Секция «Библиотековедение, библиографоведение и книговедение»

Столяров Ю. Н. Секция «Библиотековедение, библиографоведение и книговедение» – год шестой. (Аналитический обзор докладов

Дворкина М. Я. Библиотечно-информационная деятельность как система

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ

Соколов А. В. Эволюция библиотечной школы

ПРОБЛЕМЫ ИНФОРМАЦИОННОГО ОБЩЕСТВА

Земсков А. И. Некоторые особенности работы с электронными документами

НОВОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ИЗДАНИЕ

«Медиатека» – журнал о новых информационно-коммуникационных технологиях в библиотеках


ПРОБЛЕМЫ ИНФОРМАЦИОННОГО ОБЩЕСТВА

УДК 025: 65. 011. 56

А. И. Земсков

ГПНТБ России

Некоторые особенности работы с электронными документами

В Москве (30–31 мая 2007 г.) под эгидой Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) и Международной федерации организаций по управлению правами на воспроизведение (ИФРРО) состоялась Национальная конференция, посвященная вопросам авторского и смежных прав и коллективного управления правами на репрографическое воспроизведение. Конференция организована ВОИС совместно с ИФРРО, Российским государственным институтом интеллектуальной собственности (РГИИС), Федеральной службой по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам (Роспатент) при участии Российской авторско-правовой организации КОПИРУС.

В работе конференции приняли участие 67 делегатов.

После вводного доклада «Охрана авторских и смежных прав в России как основа развития отраслей культуры», с которым выступил доктор юридических наук, ректор РГИИС  И. А. Близнец, обсуждены четыре темы:

·      конвенции по авторскому праву и законодательство;

·      коллективное управление авторскими правами;

·      коллективное управление авторскими правами в сфере репрографии;

·      управление правами в сфере цифровых технологий.

В рамках этих тем выступили (в основном с развернутыми описаниями представляемых организаций и изложением текущего состояния дел): генеральный секретарь ИФРРО Олав Стоккмо (OlavStokkmo), председатель Европейского Альянса по авторскому праву Михали Фичор (MihalyFiscor), председатель комитета ИФРРО по европейскому развитию, исполнительный директор Ирландского общества по лицензированию репрографического использования Саманта Холман (SamanthaHolman), генеральный директор КОПИРУС В. В. Терлецкий, представитель секретариата ВОИС Б. В. Кокин, представитель Минкульта России М. Ю. Пакш.

Значимость рассматриваемых проблем подтверждают следующие статистические данные: отрасли, опирающиеся на использование авторского права, в экономике США составляют около 6% (более 670 млрд долларов) от валового национального продукта (ВНП); в России по данным обследования РГИИС, выполненного в 2007 г., эти отрасли составляют 7% ВНП, а без учета экономического вклада науки – 6% ВНП; в Венгрии – 4% ВНП.

Печать и издательское дело входят в число крупнейших культурных секторов общества и охватывают широкое разнообразие продуктов и услуг для потребителей, бизнеса и профессионального рынка в аналоговом (традиционном) и цифровом форматах.

В 2002 г. в странах Евросоюза опубликовано около 500 тыс. названий книг (данныеPublishingMarketWatch, SectoralReport 2: BookPublishing), в Великобритании – 120 тыс. Более 110 тыс. названий журналов охватывают потребительские, деловые и профессиональные рынки (данные Международной федерации периодической прессы, сентябрь 2004 г.; www.magazineworld.org). В 2003 г. в мире издавалось в общей сложности более 6 600 наименований ежедневных газет, общий тираж которых составил 392 млн экз. (данные Всемирной ассоциации газет, май 2004 г.).

На конференции обсуждались острые вопросы, связанные со статусом электронных библиотек и перспективами их дальнейшего существования в свете последних изменений законодательства. Были высказаны различные позиции по недостаточно проработанным проблемам, таким, как эффективный международный опыт управления правами на электронные документы. Особое внимание уделялось тематике правомерного использования произведений в СМИ, на Интернет-сайтах и  порталах. Присутствовавшие на конференции представители библиотечного сообщества (А. Б. Анто­польский от РГБ и А. И. Земсков от ГПНТБ России) пытались в ходе дискуссии прояснить позицию библиотек по обсуждавшимся вопросам, в первую очередь по важной проблеме сохранения библиотечных привилегий при использовании электронных документов в условиях применения технических средств защиты. Наши доводы не были услышаны.

Б. В. Кокин изложил свой взгляд на проблему, причем аргументация его повторяла ту, что используется американскими звукозаписывающими компаниями; о своем отношении к Женевской декларации он не стал говорить.

Среди специалистов, работающих в ВОИС, вряд ли найдутся подписчики или читатели нашего журнала, и эту статью они не увидят. Однако опыт, накопленный зарубежными библиотекарями, которые во время обсуждения договоров ВОИС активно лоббировали нужные для библиотекарей формулировки, вселяет надежды. Можно полагать, что при наличии поддержки от наших читателей, удастся попытаться от имени Российской библиотечной ассоциации и Общественного комитета содействия развитию библиотек России обратить внимание тех, кто направляет представителей Российской Федерации в ВОИС, на необходимость учета мнения библиотекарей. Именно так действовали зарубежные библиотекари при подготовке договоров ВОИС.

Эта публикация имеет целью прояснить и детализировать основные моменты, связанные с позицией ВОИС, и с теми сложностями, которые поджидают библиотекарей и просто пользователей электронных документов.

Как показали встречи с библиотекарями в ходе проведения лекций на курсах повышения квалификации Института информационных технологий в образовании при ЮНЕСКО (ИИТО), помимо упомянутых выше проблем, наших коллег очень интересуют также проблемы авторского права на документы, используемые в процессе образования, и работа в Интернете. Очень важно дать библиотекарям хотя бы основные сведения о правах на служебные произведения и базы данных, поскольку один из видов БД – электронные каталоги – формируют основу систем автоматизации библиотек.

С учетом поставленной задачи необходимо познакомить читателей со следующими вопросами:

1. В чем отличие электронных документов от печатных?

2. Договоры ВОИС; Женевская декларация.

3. Доктрина честного пользования.

4. Библиотечные привилегии.

5. Использование электронных документов в образовании.

6. Веб-сайты.

7. Коллективное управление правами.

8. Управление правами на электронные документы (УПЭД) и связанные с этим вопросы авторского права.

9. Сроки действия исключительных прав. Разрешение на пользование.

10. Подготовка библиотекарей и пользователей.

(Ссылки на российское законодательство имеют в виду 4-ю часть Гражданского Кодекса Российской Федерации. Ряд примеров из практики Великобритании по проблемам интеллектуальной собственности взят из сборника под общим названием «Управление правами на электронные документы», выпущенного в 2005 г. издательством «Фасет».)

Законодательство об авторском праве сконструировано таким образом, чтобы обеспечить достижение баланса между законными интересами создателей произведения и потребностью пользователей получить доступ к таким работам. В общественных интересах важно, чтобы закон был достаточно гибок и разрешал в определенных случаях доступ и использование произведения. Копирайт задуман таким образом, чтобы поддержать и стимулировать творчество и одновременно обеспечить потенциальным творцам возможность изучать работы других авторов и, не боясь наказания, разрабатывать новые идеи.

В Великобритании и еще в большей степени в США копирайт рассматривается как право собственности, как система торговли творческими произведениями, созданная для того, чтобы обеспечить справедливое экономическое вознаграждение создателю произведения. И в самом деле, можно почувствовать, что усиление защиты авторского права генерирует дополнительное богатство для страны.

1. В чем отличие электронных документов?

В идеальном мире пользователи информации предпочли бы, чтобы материалы поступали им прямо на рабочий стол через единый портал, для входа на который достаточно только один раз ввести идентификатор и пароль. Они хотели бы также, чтобы доступность документов обеспечивалась через дружественный поисковый интерфейс. Пользователи хотели бы иметь доступ как к новейшим материалам (чтобы быть в курсе дела), так и к архивам. Им нужен доступ к наименованиям и к полным текстам или, по крайней мере, к информативным аннотациям. Пользователи хотели бы также иметь возможность передавать материал любому другому человеку, вносить замечания и поправки, т.е. делать то, что в какой-то степени нарушает моральные права автора. Поскольку мы сейчас говорим об утопическом мире, пользователи хотели бы все это получать бесплатно для себя или для своих работодателей.

Проблема в том, что этот сценарий является кошмаром для издателей, а библиотекари оказываются где-то между двух сторон. С одной стороны, они обязаны уважать права интеллектуальной собственности поставщиков документов; с другой – обязаны обеспечивать доступ к материалам для своих пользователей. Электронная библиотека не может состояться, пока эти легальные проблемы не будут решены. Если тот материал, который мы хотели бы получить с помощью электронных технологий, пока что недоступен в машиночитаемой форме, то возникает потребность в оцифровке документа. Это требует от пользователя – зачастую через информационного специалиста – разрешения правообладателя.

Работа с электронными документами – это не иная технология (каковой можно считать например микрофильмирование). Это иной мир отношений между пользователем и продавцом. Доступ к традиционным материалам осуществляется по бизнес-модели, отличающейся от тех, что реализуются в мире электронной информации. В мире печатной продукции вы можете просто купить книгу или выпуск периодического издания, и тем самым стать владельцем книги или журнала, даже если в действительности не владеете правами на содержание этих документов. Это обычно дает вам право обращаться к той или иной публикации там и тогда, когда вам это удобно – без всякой дополнительной платы; также абсолютно свободно можно дать почитать публикацию кому-либо или продать свой экземпляр.

В электронном мире, однако, все по-другому. Вместо «владения» публикацией вы просто «арендуете» ее на ограниченный период времени и на основе лицензионного соглашения. По сути, вы платите за право доступа к содержанию на условиях и при ограничениях, установленных лицензией или контрактом. Правообладатели могут осуществлять постоянный контроль за каждым последующим актом предоставления доступа к содержанию произведения.

В конце 1990-х гг. наблюдалось растущее стремление со стороны правообладателей забыть о традиционно существовавших исключениях из авторского права. Правообладатели утверждали, что электронные документы существенно отличаются от печатных (концепция «digitalisdifferent»). Поскольку цифровые копии могут быть сделаны одним нажатием клавиши без малейшего ущерба качеству произведения, эти копии можно быстро передавать многочисленным пользователям или выгружать их все целиком.

Эта потенциальная утрата контроля за документом и доходами привела к энергичной кампании лоббирования со стороны правообладателей, в том числе авторов и артистов, но в основном издателей и медийных компаний. Некоторые издатели и организации, работающие с правами на воспроизводство, утверждали, например, что старая система исключений и ограничений в авторском праве стала анахронизмом и не должна использоваться в будущем законодательстве по авторскому праву.

Библиотекари в качестве представителей сообщества пользователей признают появление перед правообладателями новых дополнительных проблем, касающихся защиты их произведений. Однако они утверждают, что принципы, лежащие в основе исключений, обусловлены общественными интересами, направлены на пользу науки, образования и т.п. и должны быть сохранены. В 1996 г. их позиция поддержана в договорах ВОИС, причем было согласовано заявление о том, что стороны могут делать новые исключения при пользовании электронными документами, а также признавалось, что существующие исключения полностью применимы к цифровым электронным документам. Однако после принятия договоров ВОИС библиотекарям пришлось лоббировать еще жестче, чтобы предотвратить сужение понятий справедливого использования и в особенности копирования в библиотеках.

Некоторый, хотя и несколько запоздалый прогресс достигнут в 2001 г. при публикации совместного заявления Объединенной исполнительной группы ИФЛА (Joint Steering Group of the International Federation of Library Associations and Instititions) и Международной ассоциации издателей (InternationalPublishersAssociation, IPA). Обе стороны согласились решить вопрос совместно и выпустили пресс-релиз:

«В то время как фундаментальные принципы, лежащие в основе защиты авторских прав на печатные документы, полностью применимы и к электронным документам (в этом смысле «электронные не являются другими»), члены группы признают, что развитие новых технологий фундаментально изменило методы публикации и распространения документов, а также управления правами на них (в этом смысле «электронные отличаются от печатных»)».

Важным моментом этого пресс-релиза является утверждение, что фундаментальные принципы авторского права, которые включают в себя исключения и ограничения, публично признаны и приняты издателями.

2. Договоры ВОИС. Женевская декларация

По мере расширения использования электронных документов правообладатели были все более недовольны применением исключений из законов об авторском праве, в особенности привилегиями библиотек, и поставили вопрос, нужны ли вообще исключения при работе с электронными документами. Библиотекари и специалисты по информации, опасаясь преследования, также неохотно шли на копирование электронных документов в рамках законных исключений из авторского права. В некоторых странах законы об авторском праве, действовавшие в начале 1990-х гг., допускали изготовление электронной копии, но любое последующее использование (например хранение в течение какого-то периода времени) требовало специального разрешения. Поэтому, хотя имевшаяся технология давала возможность организовать эффективное обслуживание клиентов, библиотеки и центры информации не могли этим воспользоваться из-за неопределенности. Ситуация была абсолютно неудовлетворительная для обеих сторон.

В мае 1996 г. обсуждение в ВОИС завершилось подготовкой новых соглашений. Предложения по авторскому праву были подготовлены совместно Европейской комиссией и США и обсуждены странами – членами ВОИС. Они немедленно вызвали противодействие со стороны сообщества пользователей и посредников. Расширение прав авторов и исполнителей было сделано за счет соответствующего сужения привилегий пользователя.

В предлагаемых инструментах были добавлены новые принципиально значимые вещи, а именно:

  • право на доведение до всеобщего сведения, нацеленное на запрещение несанкционированной передачи произведений любыми методами телекоммуникаций;
  • юридическая защита, задуманная для предотвращения преодоления средств технической защиты и систем управления правами на электронные документы (УПЭД).

Кроме того, предложено определение права на воспроизводство, включающее «прямое или косвенное воспроизводство, постоянное или временное в любой манере или форме». Эта формулировка не принята – она заменена частично согласованным заявлением.

Договоры ВОИС «Об авторских правах» (ДАП) и «Об исполнении и фонограммах» (ДИФ) приняты в декабре 1996 г. и вступили в силу в 2002 г. после их ратификации 30 странами; США ратифицировали эти договоры при утверждении «Закона цифрового тысячелетия об авторских правах». На июль 2007 г. 64 государства подписали ДАП и 62 – ДИФ.

Как результат активного лоббирования потребительскими группами, в первую очередь ИФЛА и Европейским бюро ассоциаций библиотечной информации и документации (EBLIDA), в этих договорах предусмотрена возможность для подписавших стран вводить новые исключения и ограничения в законы об авторском праве, созданные специально для электронных документов. Подтверждены также существующие исключения, применимые как к печатным, так и к электронным документам. Согласованное заявление уточняет это требование и дает возможность подписавшим странам расширить возможные исключения, касающиеся электронных документов. При этом не сужаются и не расширяются пределы применимости ограничений и исключений, принятых в Бернской конвенции.

Признается также, что несмотря на давление правообладателей и попытки уменьшить число привилегий пользователя, коалиция пользователей успешно повлияла на результаты дипломатической конференции ВОИС (1996 г.) и последующие договоры и таким образом способствовала поддержанию баланса прав.

Статья 11 ДАП требует от подписавших стран обеспечения адекватной юридической защиты и эффективного юридического наказания за устранение (обход, преодоление, взлом) ограничений действующих технических средств, используемых правообладателями для защиты своих произведений.

Статья 18 ДИФ налагает определенные обязательства на подписавшие страны в отношении технических средств защиты, используемых исполнителями или производителями фонограмм.

Большое значение имело также принятие в договорах ВОИС нового права на доведения до всеобщего сведения.

Статья 8 ДАП указывает: «…Авторы литературных и художественных произведений должны пользоваться исключительным правом авторизации и доведения любым способом до всеобщего сведения своих произведений кабельным или беспроводным методом, включая обеспечение доступности для публики их работ таким способом, что отдельные лица могут получать доступ к этим работам из того места и в то время, которое индивидуально будет избрано ими самими».

Аналогичные указания в отношении аудиовизуальных документов и материалов вещания содержатся в ДИФ. Речь идет о праве доводить до всеобщего сведения защищенное произведение посредством электронной передачи. Это означает размещение произведения в Интернете, где оно будет доступно в любое время; иными словами, речь идет об интерактивном доступе отдельных пользователей в противоположность фиксированным вещательным передачам «для всех».

Все страны, подписавшие договоры ВОИС, обязаны включить новые виды прав в национальные законодательства до того, как они могут ратифицировать соглашение.

Краткий обзор некоторых проблем,
возникающих в странах Евросоюза, США и Австралии

В Финляндии покупателям достаточно сложно работать с оптическими дисками DVD, защищенными копирайтом; в подготовленном законодательстве не предусмотрен обход средств защиты при пользовании в личных целях.

В Германии ситуация такая же. Если технические средства защиты установлены, то произведение невозможно копировать в личных целях. Однако любой документ, защищенный от копирования, должен иметь ясную маркировку, содержащую имя и почтовый адрес владельца, чтобы покупателю можно было обращаться за разрешением. Если разрешение не получено, копирование считается преступлением.

В Дании допускается обход препятствий к доступу к произведению, которое не защищено законом, т.е. находится в общественном достоянии. Не считается нарушением обход систем защиты, если единственной целью является использование произведения, приобретенного законным образом. Например, пользователь может применить дешифровку системы защиты содержания (DecryptCSS, DeCSS) оптического диска DVD, чтобы посмотреть свой DVD на платформе Linux. Если к правообладателю обратились с просьбой сделать работу доступной в целях, предусмотренных исключением, это должно быть сделано в течение четырех недель, в противном случае пользователи могут своими силами устранять ограничения, налагаемые техническими средствами защиты.

В Голландии существуют предохранительные меры, аналогичные имеющимся в Великобритании: при отсутствии любого добровольного соглашения между правообладателем и пользователем может вмешаться правительство.

Французские производители оптических дисков используют защиту от копирования. Законодательством определено, что потребитель имеет право на информацию относительно продукта и права пользоваться купленным продуктом – в противном случае продукт может быть признан дефектным, некачественным.

В США «Закон цифрового тысячелетия об авторских правах» от 1998 г. (DMCA) также содержит противоречия и вызывает огорчение библиотечного сообщества. В этом законе предусмотрена защита создателям и поставщикам электронных документов и наказание разработчикам устройств и продуктов, устраняющих ограничения, которые поставлены электронными водяными знаками, шифровкой и другими технологическими средствами, используемыми для предотвращения пиратства или других видов нарушения авторского права. Основной проблемой для американских библиотекарей было сохранение принципов «справедливого использования» в том случае, когда документы технически закрыты.

Аргументация для доступа в рамках «справедливого использования» аналогична той, что звучит в Великобритании и других странах Европы: если доступ к произведению защищен техническими средствами, то каким образом люди смогут воспользоваться правом «справедливого использования» по отношению к данному произведению? Как результат очень активного лоббирования, библиотеки и бесприбыльные учреждения образования получили весьма ограниченные «права просмотра» (browsingright) для устранения ограничений, налагаемых техническими средствами защиты, с тем чтобы только оценить документ для принятия решения о его покупке или лицензировании: после однократного просмотра доступ прекращается.

Нет ответа на вопрос, каким образом библиотека могла бы получить средства, снимающие ограничения, если она не имеет возможности купить соответствующее оборудование – его продажа запрещена, поскольку таковое входит в понятие «устройств для взлома защиты».

В 2004 г. выдвинута новая законодательная инициатива. Закон под названием «Права потребителей цифровых продуктов» (DigitalMediaConsumers’ RightsAct) должен убрать некоторые ограничения по обходу защитных средств, установленных для предотвращения незаконного копирования оптических дисков DVD, некоторых видов CD и компьютерных программ. Закон получил поддержку у библиотекарей, либеральных потребительских групп, но встретил возражение со стороны индустрии развлечений и Союза разработчиков программного обеспечения (BusinessSoftwareAlliance).

Австралийский закон 2002 г. «Поправка к копирайту (цифровая среда)» – TheCopyrightAmendment (DigitalAgenda) Act 2000 – является реализацией договоров ВОИС с учетом технологических разработок, таких, как Интернет и платное телевидение. Законодатели постарались выдержать баланс между владельцами и пользователями в том виде, в каком он существовал непосредственно перед принятием поправок. В объяснительной записке к закону отмечено: «Насколько это возможно, исключения должны сохранить баланс между правообладателями и пользователями, существовавший для печатных документов».

Благоприятная для пользователей ситуация сложилась в результате успешной кампании, проведенной Комитетом по авторским правам австралийских библиотек (AustralianLibrariesCopyrightCommittee, ALCC) и Австралийским цифровым союзом (AustralianDigitalAlliance, ADA). В Австралии не считается нарушением, если библиотеки, архивы, музеи и галереи делают цифровые копии материалов из своих коллекций в целях их сохранности и обеспечения своих технологических процессов; такие копии могут использоваться в Интранете с учетом определенных охранительных мер.

Составители австралийского закона отказались от запрещения на использование устройств или услуг, обходящих технические средства защиты. Вместо этого закон запрещает определенные коммерческие сделки с устройствами обхода. «Квалифицированное лицо» может законным образом производить, импортировать или поставлять устройства обхода, если они используются в разрешенных целях, которые включают в себя копирование и доставку документов в библиотеках и архивах, декомпилирование компьютерных программ, копирование в целях образования, а также для работы парламента и правительства.

История разработки международных документов по защите и управлению правами оказалась нелегкой. Для правообладателей мир электронной коммерции мог бы функционировать и развиваться более гладко, если бы защита авторских прав носила тотальный характер и не было бы никаких раздражающих исключений и особых позиций пользователя, влияющих на этот процесс.

Для международного библиотечного сообщества и библиотечных пользователей необходимость бороться за сохранение и расширение принципов исключений и ограничений в законодательстве об авторском праве применительно к электронным документам оказалась еще более важной. Баланс авторских прав между защитой документов и доступом к ним с законными целями оказался под угрозой в связи с внедрением электронных технологий и электронных систем защиты. На практике почти все виды пользования электронными документами всегда потребуют разрешения или лицензирования, потому что необходимость копировать и использовать эти документы не укладывается в рамки исключений, основанных на принципах справедливого пользования. Глобальные системы УПЭД должны быть разработаны с позиции справедливости, имея в виду как правообладателей, так и пользователей.

Легальный доступ к произведению, защищенному специальными техническими средствами, остается большой проблемой, требующей решения на международном уровне. Их оправданность и эффективность в настоящем времени обеспечивается охранными функциями. Устранение ограничений (обход) технических средств защиты должно быть разрешено в том случае, если легально приобретенное произведение недоступно на пользовательском оборудовании. Если этого не будет сделано, следует разработать легальные процедуры, отразить их в законодательстве об авторском праве или, быть может, в законах о правах потребителей, которые обязывали бы правообладателя сделать документ доступным для законного использования. Использование обязательной системы обозначений (ярлыков с указанием, на какой платформе данный документ доступен), принятой в Германии, представляется разумной идеей. Покупатели в этом случае имеют право выбора – покупать или не покупать данный документ.

Международное библиотечное сообщество считает, что ситуация сложилась чрезвычайно угрожающая. ИФЛА опасается, что растущее использование лицензирования и технических средств защиты неуклонно сдвигает баланс в пользу коммерческих интересов, удаляясь от потребностей общества в получении доступа, поскольку сейчас доступ к произведению может контролироваться посредством многих способов.

Позиция ИФЛА по этому вопросу следующая: «Комбинация юридически защищенных технических средств и лицензий может привести к формированию абсолютно неограниченной защиты интересов правообладателей, которые получают пользу от нескольких кумулятивных уровней защиты: закон об авторском праве, технические средства, юридическая защита технических средств и контрактное законодательство».

ИФЛА считает, что принципы, лежащие в основе исключений, сейчас находятся под угрозой; баланс власти над информацией существенно сдвигается в сторону основных поставщиков содержания, пренебрегая интересами публики в целом. Доставка документов – это индустрия объемом во много миллионов долларов. Хотя у пользователей нет прав как таковых на содержание документов, все же они имеют четко обозначенные права на образование и на свободу выражения идей, принадлежащих обществу, которые отражены во Всеобщей декларации прав человека (UniversalDeclarationofHumanRights). Эти права сейчас под угрозой. Даже если имеется маленькое окошечко в виде тщательно прописанных исключений, то пользователи, т.е. библиотекари и специалисты по информации, опасаясь преследования и наказания, будут вести себя слишком осторожно и не воспользуются возможностями этого узенького лаза.

Контроль доступа к информации в цифровом формате означает контроль за товарами, использование которых могло бы принести намного большую пользу. Ирония в том, что аргументы по усилению режима защиты авторских прав исходят от защитников прав индивидуальных авторов, однако эти права (и аргументы в их защиту) присвоены (и ужесточены) глобальными мировыми корпорациями, и по сути применяются против тех, кто является творцом. Это аргументы информационно богатых в споре с информационно бедными.

Эта дилемма сейчас признана ВОИС. Однако никаких предложений по ее решению пока не выдвигается. Вместо этого ВОИС признает, что эта проблема будет существовать в течение некоторого времени в умах представителей индустрии копирайта, пользователей и законодателей.

Недавний доклад Комитета по экономическому развитию США (CommitteeforEconomicDevelopment) также признает, что создание юридической и нормативной системы по обеспечению защиты электронных документов, пожалуй, будет негативно сказываться на инновациях и экономическом росте. В докладе рекомендуется в течение определенного периода времени добиться консенсуса всех сторон, участвующих в работе информационной цепочки, в том числе пользователей, до того как применять «традиционные юридические клапаны безопасности».

Женевская декларация по будущему развитию ВОИС «Проект потребителя, касающийся технологических аспектов» (ConsumerProjectonTechnology, 2004) подписана многими организациями, в том числе ИФЛА, Американской библиотечной ассоциацией, Ассоциацией специальных библиотек. Декларация отмечает: «ВОИС должна помочь своим членам понять реальные экономические и социальные последствия нарушения баланса между публичным сектором и обеспечением системы свободного соревнования, с одной стороны, и множественными правами собственности – с другой».

В Декларации утверждается, что человечество стоит перед глобальным кризисом в управлении знаниями, технологиями и культурой, который проявляет себя различными путями, в том числе:

  • технологические средства, созданные для того, чтобы укрепить права интеллектуальной собственности в среде электронных документов, ставят под угрозу основные исключения в авторском праве, предусмотренные для людей с физическими ограничениями, для библиотек, преподавателей, авторов и потребителей, и недооценивают значение права на частную жизнь и свободу;
  • интересы частных лиц расходятся с общественной и социальной полезностью и блокируют публичный сектор.

По сути Декларация призывает к заключению договора о доступе к знаниям и технологиям.

3. Разрешенные действия/исключения из законодательства
об авторском праве. Доктрина честного пользования

Разрешенные действия, или исключения из копирайта, дают возможность пользователю защищенных работ делать ограниченное число копий без санкции правообладателя в той мере, в какой копирование выполняется в рамках условий, оговоренных законодательством.

Разрешенные действия по определению являются легальным использованием произведения, даже если эти действия не авторизованы издателем. Они – бесценный противовес исключительным интересам правообладателя.

Эти исключения обеспечивают лучшую защиту общественных интересов – широких интересов науки, культуры, образования – по сравнению с лицензированием, которое по сути своей является монопольным, зачастую произвольным по характеру и доступным только тому, кто может позволить себе оплатить лицензию.

Первичное нарушение авторских прав происходит, когда человек пользуется теми правами, которые принадлежат исключительно правообладателю, не получив его согласия.

Условия, установленные в законодательстве, требуют, чтобы копирование было справедливым, честным. Чтобы отвечать этим требованиям, копирование не должно ущемлять законные коммерческие интересы владельца авторских прав; кроме того, копирование должно выполняться для одной из разрешенных целей, например научных занятий, в том числе для составления обзоров либо сообщений о текущих событиях, но не для коммерческого использования.

Заключенная в сентябре 1986 г. Бернская конвенция по защите литературных и художественных произведений дает возможность национальным законодателям сделать ряд исключений из авторского права (разрешенные действия), отвечающих широко известному «трехуровневому тесту»:

ограничения и исключения могут касаться только «особых случаев» и не должны быть общими;

они не могут наносить ущерба нормальному использованию произведения или другим относящимися к делу вопросам;

не могут ущемлять необоснованным образом законные интересы правообладателя.

Эти критерии являются кумулятивными: для того чтобы исключения были допустимы, должны быть соблюдены все три условия.

Широко используемая в англо-американском авторском праве практика исключения базируется на доктрине честного пользования (Fairdealing, или Fairuse – вСША). Аналогичные исключения имеются и в законодательстве других стран, хотя и под несколько другими названиями, например, частное копирование (Privatecopying) в континентальной Европе.

Понятия fairdealing, fairuse восходят ключевым словом к широко распространенном в англо-американском контексте принципу fairplay – честная, справедливая игра, «игра по правилам», которое используется не только в спортивном контексте, но и в обыденных взаимоотношениях.

В русском языке имеется очень близкое словосочетание «играть по-честному», однако в законодательстве об авторском праве применяются более специфицированные термины: «в личных, научных, образовательных и информационных целях». В некоторых профессиональных российских сообществах используется термин добросовестное использование, добросовестное поведение.

Доктрина честного пользования дает возможность делать копию небольшой части какой-либо работы, не спрашивая разрешения и без оплаты. Это правило не дает возможность пользователю копировать все произведение целиком или его существенную часть – такое действие будет считаться нарушением авторского права.

В США принято учитывать четыре ключевых критерия (условное сокращенное название PNAM по начальным буквам критериев), чтобы определить, можно ли положиться на доктрину справедливого использования: цель (Purpose), природа (Nature), объем или существенная часть (AmountorSubstantiality), воздействие на рынок (MarketImpact).

Теоретически доктрина честного пользования применима к электронному копированию точно так же, как и к фотокопированию. Однако правообладатели зачастую очень недовольны копированием электронных материалов под флагом этой доктрины. Интересы издателей и правообладателей отличаются от интересов сообщества пользователей, поэтому вовсе не факт, что они смогут найти взаимоприемлемые решения. Однако есть один пример, когда они успешно работали вместе – это «Руководство по Доктрине честного пользования электронными материалами» (Guidelines for Fair Dealing in an Electronic Environment), разработанное Объединенным комитетом по информационным системам и Ассоциацией издателей в 1998 г. (Великобритания).

Закон предусматривает для студентов возможность копировать материалы, используя принцип «честного пользования для научных и личных занятий с некоммерческими целями». Эта защита применима к материалам, подпадающим под категорию «литературных, драматических, музыкальных и художественных произведений». Количество копируемого материала законом точно не обозначено, но достаточно широко принято, что это может быть одна статья из журнала, одна глава из книги или выдержки, составляющие в сумме не более 5% от всего объема документа; 10% от объема короткого доклада или памфлета, не разделенного на главы, при условии, что в сумме копируется не более 20 страниц.

В Швеции общим правилом является ограничение копирования 15% документа и не более 15 страниц одной книги, брошюры, журнала или другой публикации – так называемое правило 15/15. Материалы, предназначенные для единовременного использования (например сборники упражнений в школах) вообще не могут копироваться.

Отметим сужение в новых законах об авторском праве списка исключений, например, переопределение понятия честное пользование (fairdealing) в научных или личных целях, а также сужение привилегий, предусмотренных для библиотек. В обоих случаях под исключение попадают только научные или личные исследования в некоммерческих целях. Статья 29 (1) британского «Закона об авторских правах, дизайне и патентах» (Copyringht, DesignsandPatentsAct, 1988) сейчас звучит следующим образом: «Честное пользование литературными, драматическими, музыкальными или художественными произведениями для исследований с некоммерческой целью не нарушает авторское право при условии, что сделаны достаточные ссылки на автора. Честное пользование литературными, драматическими, музыкальными или художественными произведениями для целей личного исследования не нарушает авторское право». Нужно подчеркнуть, что использование в личных целях всегда предполагается некоммерческим.

Важно отметить, что доктрина честного пользования – это защита. Это не право и не обеспечение вашего гарантированного иммунитета против обвинений в нарушении авторского права. Если вы столкнетесь с таким обвинением, вам нужно будет доказывать, что копирование соответствовало «трехуровневому тесту» в рамках Бернской конвенции.

Сложность применения доктрины честного пользования состоит в том, что законодательство не определяет четко, что является «честным». Это должно решаться на основе изучения каждого отдельного случая копирования, и никто не может быть абсолютно уверен, что копирование является честным до тех пор, пока это не будет установлено в суде.

Следовательно, честное пользование – это довольно рискованный и непредсказуемый вид защиты, ибо то, что является честным в глазах пользователя, может не считаться таковым с позиции правообладателя. Не существует каких-то границ объемов копирования, о которых можно было бы сказать, что при всех обстоятельствах они соответствуют принципам честного пользования. Законы многих стран обычно устанавливают, что копирайт не нарушен, если не скопирована работа целиком или ее существенная часть. Скопирована работа целиком или нет – это установить очень легко. Но определить, скопирована существенная часть или нет, – совсем не просто, так как законодатель не определил, что является «существенной частью». Однако хотя законодатель не указал точно, какая часть должна считаться существенной, тем не менее ясно, что речь идет не просто о количестве, но и о качестве.

4. Библиотечные привилегии

Для того чтобы библиотекари по заказу своих читателей могли снять копию материала (если материал находится под защитой копирайта), они должны выбрать один из следующих вариантов:

·      получить разрешение непосредственно от правообладателя;

·      получить лицензию от того, кто действует по поручению правообладателя, например от общества коллективного управления авторскими правами;

·      воспользоваться исключениями, предусмотренными законом об авторском праве, либо другими законами, разрешающими эти действия;

·      заплатить авторские отчисления через лицензированную службу доставки документов;

·      заплатить авторские отчисления агентству по соответствующей схеме Лицензионного агентства по авторским правам.

Наличие оплаченной копии не обязательно позволяет библиотекам производить дальнейшее копирование.

Библиотечные привилегии дают возможность библиотекам копировать документы для своих клиентов и при выполнении условий, оговоренных в документах о копировании Британским законодательством защищенного материала; например, библиотекарь, производящий копирование, защищен от любого преследования – на основе декларации, которую пользователь обязан подписать.

В 1996 г. один из представителей Международной федерации организаций по правам на репрографическое воспроизведение заявил, что библиотечные привилегии, принятые во всем мире для аналоговых (нецифровых) произведений, в общем-то эквивалентны бесплатному пользованию в том смысле, что не требуется авторизации, не выплачивается вознаграждение, и поэтому не надо считать, что такого рода привилегии останутся применимыми и для цифровых технологий: «Организации по правам на репрографическое воспроизведение, авторы и издатели полностью согласны с тем, что для электронных (цифровых) документов бесплатное пользование, в том числе в рамках библиотечных привилегий, следует пересмотреть самым тщательным образом. Привилегии, принятые в среде аналоговых документов, нельзя просто передавать и для использования электронных документов». Если библиотекам будет предоставлено исключение и для электронных документов, они смогут выгружать копии и рассылать их по МБА! Исключения также не являются необходимыми, поскольку очень легко получить разрешения.

Эти рассуждения привели к тому, что в тексте проектов договоров ВОИС, в первых двух версиях Европейской директивы по авторскому праву и в оригинальном тексте проекта «Закона США об авторских правах на цифровое тысячелетие» использовались очень жесткие формулировки.

 (Продолжение в № 2 2008 г.)

  
На главную