Научные и технические библиотеки №10 2010 год
Содержание:

Соколов А. В. Информатические опусы. Опус 2. «Информационные очки» как эпистемологический инструмент

ФОНДЫ БИБЛИОТЕК: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ

Евстигнеева Г. А. О критериях комплектования традиционного библиотечного фонда и фонда электронных публикаций в единой системе формирования библиотечно-информационного фонда библиотеки на примере ГПНТБ России

НАША ПРОФЕССИЯ. КАДРЫ. ОБРАЗОВАНИЕ

Трушина И. А. Обсуждение проекта новой редакции Кодекса профессиональной этики российского библиотекаря

Паус И. И. Повышение социальной ответственности института библиотеки в современных условиях

Юрик И. В. Начало пути: инструменты кадровой политики для закрепления молодых специалистов в библиотеке

Леонтьев А. А. Русский versus английский: суровые реальности современного многоязычного мира в сфере информационных технологий

Сукиасян Э. Р. Ещё раз о точности перевода и культуре переводчика

К 10-ЛЕТИЮ КАФЕДРЫ ЭЛЕКТРОННЫХ БИБЛИОТЕК, ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ И СИСТЕМ МГУКИ

Шрайберг Я. Л., Лиховид Т. Ф. Кафедра электронных библиотек, информационных технологий и систем МГУКИ – 10 лет в строю

Колосов К. А. Курс «Корпоративные библиотечные технологии» в системе подготовки по специальности 0.52.700 «Библиотековедение и библиография» (специализация «Компьютерные технологии в библиотеках и информационных системах»)

«РОССИЙСКИЙ "БИБЛИОБУС" В АМЕРИКЕ»: ИНТЕРВЬЮ, РЕПОРТАЖИ (Научно-образовательная профессиональная программа «Библиотечное дело, информационные системы и образование в США – 2010»)

Иванова Е. В. 12-й Международный семинар «Электронные ресурсы и международный обмен: Восток – Запад» (Обзор работы)

ИНФОРМАЦИОННЫЕ СООБЩЕНИЯ

Павлова Н. П. Июнь – Крым – Конференция! (Семнадцатый Международный Крымский форум)

Кузьмина И. А. Семинар-совещание «Правовое регулирование деятельности библиотечных учреждений в контексте изменений в законодательных актах Российской Федерации»


«Российский “библиобус” в Америке»: интервью, репортажи (Научно-образовательная профессиональная программа «Библиотечное дело, информационные системы и образование в США – 2010»)

УДК 02(73)

Е. В. Иванова

12-й Международный семинар
«Электронные ресурсы и международный обмен: Восток – Запад»
(Обзор работы)

Организаторы профессионального тура (научно-образовательной программы) – «Библиотечное дело, информационные системы и образование в США – 2010» проложили маршрут через всю Америку буквально – поперек. Только позже, к середине поездки, стало понятно, какой за всем этим стоял титанический труд.

Казалось бы, что особенного – выбрать города для остановок? На самом деле учитывался целый ряд факторов. Во-первых, профессиональные запросы. По ходу движения мы могли посещать наиболее значимые библиотеки, университеты, информационные офисы. Во-вторых, туристические предпочтения. Надо было выбрать самые яркие, запоминающиеся, необычные места остановок в пути и организовать там экскурсии. В-третьих, переезды не должны были быть слишком обременительными, продолжительными по времени. Более того, предполагалось, что наше автобусное времяпрепровождение станет особой частью общей программы: будет приятным, доставит удовольствие, подарит новые впечатления и знания о стране.

И все эти задачи успешно выполнены. Огромное спасибо всей команде ГПНТБ России: С. А. Золотинской, К. Ю. Волковой, О. Н. Путилиной, С. Н. Силаевой. И особенно – М. В. Гончарову, который и «прокладывал» маршрут по Америке, выбирал города для «стоянок», организации – для посещений. Необходимо было договориться об экскурсиях, отелях, туристических программах. Свести всё по времени, просчитать цены. Предусмотреть форс-мажорные обстоятельства. Учесть некоторые специфические запросы членов группы. Так, например, среди нас были архитекторы, которые, естественно, стремились познакомиться с дизайнерскими решениями американских коллег. Организаторы все принимали во внимание, за что им хочется выразить искреннюю благодарность!

Одна из сессий Двенадцатого международного семинара «Электронные ресурсы и международный обмен: Восток – Запад» прошла в Вашингтоне, федеральный округ Колумбия. (На английском языке название округа – District of Columbia, сокращённо D. C. Американцы, чтобы не путать с одноимённым штатом, в разговорной речи называют город просто «Ди-Си» или «Вашингтон Ди-Си».)

Американские советы по международному образованию (далее – АСМО. – Ред.) стали местом проведения одной из сессий семинара.

О роли АСМО как основного партнера по организации научно-образовательных профессиональных поездок в США уже рассказано в первом материале из серии «американских репортажей» – в интервью с Я. Л. Шрайбергом (№ 7. С. 49–70). (К сказанному стоит добавить, что организация, которая вначале называлась Американский Совет преподавателей русского языка и литературы, возникла в США в 1974 г., а в 1998 г. преобразована в новую организационную структуру – Американские советы по международному образованию.)

За годы своего существования АСМО стали одной из ведущих американских организаций в сфере международного образования и сегодня имеют более 200 офисов по всей Евразии. Ежегодно АСМО проводят более 30 обменных и обучающих программ, развивают партнерские отношения между учеными и институтами США, стран Евразии и Восточной Европы. Для граждан России осуществляют целый ряд программ в области образовательного обмена сроком от двух недель до 3,5 лет. В соответствии с положениями большинства программ АСМО берут на себя оплату расходов на транспорт, обучение, проживание, питание, медицинское страхование, приобретение учебников, участие в американских и международных конференциях.

Все перечисленное подтвердят многочисленные соотечественники, которым посчастливилось участвовать в программах, образовательных обменах, организованных АСМО. К их словам благодарности присоединимся и мы, ощутив на себе всю полноту гостеприимства этой организации.

«Круглый стол» «Как мы видим пути развития российско-американского сотрудничества в библиотечно-информационной сфере?» начался с приветствий. К собравшимся обратилась вице-президент Американских советов по международному образованию Лиса Чоут (Lisa Choate). Она подчеркнула, что сотрудничество АСМО и МБИАЦ (Международный библиотечный, информационный и аналитический центр) – это пример продуктивного партнерства двух организаций, деятельность которых связана с продвижением инициатив в образовательной и библиотечно-информационных сферах: «Мы работаем с МБИАЦ уже 11 лет и очень рады нашему сотрудничеству».

Я. Л. Шрайберг, президент МБИАЦ, поблагодарил АСМО за всемерную поддержку и содействие в организации научно-образовательных мероприятий в США. «Американские советы – наши постоянные партнеры, они помогают в осуществлении всей нашей программы, начиная от приглашений и получения визы и заканчивая предоставлением аудитории», – подчеркнул Я. Л. Шрайберг. Он заметил, что подобных примеров позитивного международного сотрудничества очень мало: «Разговоров – много, а реальные дела, действующие проекты можно сосчитать по пальцам. Помимо нашего мероприятия, надо отметить плодотворное взаимодействие Библиотеки Конгресса США с Российской национальной библиотекой и Российской государственной библиотекой».

Подчеркивая важность российско-американских встреч, Я. Л. Шрайберг сказал: «Именно в этой аудитории мы узнавали о новых библиотечных инициативах и потом доносили информацию до российских коллег. Так произошло, например, с презентацией проекта мировой цифровой библиотеки, обсуждением результатов проекта «Встречи на границах» и многим другим. Так что у наших встреч хорошая история и, будем надеяться, перспективное будущее».

Говоря о формате встречи, Я. Л. Шрайберг заметил: «Уже несколько лет как мы отказались от традиционных для конференций форм работы: представления докладов, проведения семинаров. Полагаем, что общение в рамках «круглого стола» позволяет более широко обмениваться мнениями по различным аспектам российско-американского сотрудничества в библиотечной сфере».

Затем руководитель российского и германо-славянского сектора Библиотеки Конгресса США Рэндалл Барри (Randall Barry) рассказал об этом новом подразделении, которое появилось в Библиотеке Конгресса США не так давно. Он отметил некоторые особенности организационной структуры библиотеки, подчеркнув, что библиотечные службы – её самое значительное структурное звено. Они представляют собой единый блок, а не разбиты на отделы, занимающиеся комплектованием, обработкой, каталогизацией и т.д. Штат этих служб, выполняющих большинство библиотечных функций, – около 1 200 человек.

Рэндалл Барри работает в одном из управлений библиотечных служб, а именно в Управлении приобретения и библиографического доступа, организованном в 2008 г. в результате проводимой в Библиотеке Конгресса США реорганизации.

Из 630 сотрудников Управления большинство – библиотекари. Управление состоит из 7 отделов и 37 секторов. Так, есть азиатский и средневосточный отдел, германский и славянский отдел (которым руководит Р. Барри). Отделы и секторы иностранных изданий имеют разные региональные специализации, например, сектор Китая занимается китайскими изданиями, сектор России – российскими и монгольскими материалами.

Говоря о деятельности Библиотеки Конгресса США в области пополнения фондов и приобретения новых материалов, Р. Барри пояснил: «В прошлом году мы получили больше 1 млн 860 тыс. единиц: фильмы, книги, периодические издания. Из них 1 млн 260 тыс. куплены библиотекой, остальные получены в дар. Управление обеспечило приобретение дополнительных 808 тыс. единиц, в том числе 104 тыс. электронных журналов, книг и докладов, и даже 400 тыс. цифровых документов – фотографий и т.д.

На пополнение фондов новыми изданиями библиотека потратила
19 млн долларов, в том числе 13 млн – из собственных фондов и 6 млн – из особенных фондов и даров. Как видите, значительная часть новинок – это подаренные материалы.

Мы работаем в секторе, который занимается и приобретением изданий и их каталогизацией – это две основные задачи нашей деятельности. Для сектора России в 2009 г. мы купили 15 тыс. книг и 9 тыс. периодических изданий, на что израсходовано 464 тыс. долларов.

В Библиотеке Конгресса хорошо развита программа обмена дублетными изданиями. В настоящее время у нас более 4 тыс. партнеров в 118 странах (завтра будет больше!). В прошлом году мы передали им 16 500 книг».

Участники «круглого стола» поблагодарили Р. Барри за выступление, выразив особую признательность за то, что он сделал его на русском языке. В ходе обмена мнениями возник вопрос: «Насколько востребована российская литература в Библиотеке Конгресса?» Р. Барри ответил: «Спрос на нее есть, но в последние годы стал меньше. Да и в целом читателей стало меньше. Раньше в библиотеке работал 21 читальный зал, сейчас осталось 18. Надо заметить, что, определяя количество наших пользователей, мы учитываем не только реально, «ногами» приходящих читателей, но и тех, кто работает с ресурсами библиотеки через Интернет».

Затем слово взяла сотрудник сектора русской литературы Библиотеки Конгресса США Нина Занегина (Nina Zanegina). Коротко представив себя – в Библиотеке Конгресса работает уже более 10 лет, занимается комплектованием российских изданий, и в первую очередь уделяет внимание развитию книгообмена, – она познакомила с особенностями ведения такой работы: «Надо сказать, что в последние годы обмен значительно сократился. Его расцвет пришелся на 90-е гг. прошлого века, тогда в списке сектора русской литературы Библиотеки Конгресса было около 250 партнеров. Сейчас намного меньше, всего 50–60. В основном это организации из Москвы и С.-Петербурга, с которыми я почти ежедневно переписываюсь.

Отдел активно сотрудничает с РГБ, РНБ, библиотеками системы РАН – ИНИОН, БЕН, БАН, ВИНИТИ, ГПНТБ СО. Работаем мы и с областными библиотеками (особенно активна Сибирь) и университетскими.

Несмотря на объективные трудности, Библиотека Конгресса не собирается завершать работу по обмену. Напротив, несколько лет назад обновлена программа обмена дублетными материалами. Если раньше мы сами составляли списки обменных изданий, то теперь есть специальный отдел, который занимается формированием электронной базы данных таких материалов. Наши партнеры имеют к ней онлайновый доступ.

За последний год мы отправили более 3 тыс. изданий нашим партнерам. В обмен получаем от 2 до 2,5 тыс. книг. Но обмен – это лишь четверть от наших поступлений. В основном мы покупаем издания».

Участники «круглого стола» задали вопрос о возможностях развития отношений в области книгообмена между нашими странами: «Какие тематические направления в книгообмене с Россией наиболее интересны для сектора русской литературы Библиотеки Конгресса США?» Нина Занегина ответила: «Ограничения есть, но они очень небольшие. Мы (Библиотека Конгресса в целом) не берем репринты, учебники, малостраничные издания, диссертации. Если говорить о тематической направленности, то приоритет все-таки отдан изданиям по гуманитарным и социальным наукам. В работе с региональными библиотеками нам более всего интересны издания по истории, краеведению, языкам национальных меньшинств, современным экономическим и политическим проблемам на местах; важны и лучшие местные произведения художественной литературы».

Барбара Конати (Barbara Canaty), координатор программы «Американские уголки» (Государственный департамент США), подробно рассказала об интересном и успешно реализуемом проекте народной дипломатии – «Американские уголки».

Проект зародился 10 лет назад, в октябре 2000 г.; его инициатор – Эрик Джонсон – бывший руководитель Библиотеки Конгресса США, а в то время – посол США в России.

Почему возникла такая идея? Сотрудники американских консульств обратили внимание, что местные жители не очень охотно идут за информацией о США в официальные представительства – посольства. Связано это прежде всего с дополнительными мерами безопасности, предпринимаемыми в посольствах, что для рядовых граждан не совсем и не всегда удобно.

Что такое «Американский уголок»? Это небольшая библиотека, главная цель которой – предоставлять всем желающим информацию о США и тем самым способствовать улучшению взаимопонимания между нашими странами. В «Уголке» представлены книги, аудио-, видеопродукция; есть доступ в Интернет. В информационных центрах работают профессиональные сотрудники, которые помогут найти всю необходимую информацию о США.

Что вы увидите, посетив «Американский уголок»? Прежде всего – материалы об Америке, примерно 800 названий. В подавляющем большинстве – издания на английском языке, но есть и на русском. Еще к услугам посетителей – компьютеры, которые подключены к Интернету и бесплатно предоставлены в пользование, копировальные устройства, зал для заседаний, комната для занятий.

Барбара Конати отметила: «Поскольку в последние годы электронные источники информации превалируют над печатными, для Американских уголков мы оформляем подписку на электронные базы данных, к которым можно получить доступ через Интернет. Эти БД посвящены культуре, истории, спорту и многим другим сферам жизни американского общества. Мы заметили, что базы данных как источник информации пользуются большим спросом».

Как реализуется этот проект? Американская сторона предоставляет весь спектр информационных материалов, среди которых как коммерческие издания, так и правительственные публикации. Кроме того, «Уголок» оснащается компьютерами, различной оргтехникой, оплачивается подключение к Интернету.

В свою очередь организация-партнер находит помещение для «Американского уголка», при этом одно из обязательных условий – максимальная открытость этого места. Организации-партнеры назначают координатора для работы с информационными материалами.

Но каждый «Американский уголок» – это не только книги и оборудование. Он привлекает пользователей своими уникальными программами и мероприятиями. Здесь проходят лекции, показ и обсуждение фильмов, выставки, конференции, семинары, дискуссионные клубы, занятия английским языком, сдача экзаменов (TOEFL), праздники и многое другое.

Сотрудники «Американских уголков» получают заработную плату от организации, в стенах которой они работают. Американская сторона может оплачивать только обучение персонала «Уголка», в некоторых случаях – расходы на командировки.

В настоящее время открыты более 400 «Американских уголков» по всему миру. Однако Россия, где работают 28 «Уголков», до сих пор остается ведущим партнером этой программы.

Поиск партнеров происходит различными путями. Это может быть объявление в газете о том, что американское посольство ищет организацию-партнера. Затем – диалог с претендентами и отбор по ряду критериев, которые разработаны сотрудниками Посольства США. Другой вариант – работа по уже существующим, налаженным контактам в университетской, библиотечной среде.

Кто посещает «Американские уголки»? Прежде всего школьники, студенты, преподаватели английского языка. И все, кому интересна эта страна.

Направления работы. В «Американских уголках» работа ведется по трем основным направлениям. Самый популярный и самый крупный сегмент работы – консультирование о возможностях получения образования в США. Государственный департамент США регулярно предоставляет все необходимые сведения и информационные материалы на эту тему.

Второе, не менее важное направление деятельности – обучение английскому языку. Высококвалифицированные специалисты ведут занятия со всеми желающими.

Третье направление – объединение выпускников программ образовательных обменов США. Барбара Конати подчеркнула: «Мы не хотели, чтобы эти люди «потерялись», и поэтому создали сеть выпускников наших программ. Их встречи в «Американских уголках» проходят регулярно. Наши выпускники рады возможности рассказать о своём успехе, обменяться опытом, проконсультировать других и получить ответы на свои вопросы».

Кроме представленных направлений работы, «Американские уголки» бесплатно предлагают курсы обучения работе на компьютере, здесь организуются занятия по информационной грамотности для любых групп населения.

Важная часть работы – повышение квалификации сотрудников «Американских уголков». Очень часто это люди, которые никогда не были в США и не имеют представления о стране. Поэтому для них проводится интенсивное обучение: и на местах, и на выездных мероприятиях. «Например, в этом году мы собираемся пригласить их на Крымскую конференцию», – заметила Б. Конати.

Разговоры и обмен мнениями велись и в ходе работы «круглого стола», и в неформальной обстановке – за чашкой чая с конфетами (между прочим, московскими, о чем тоже позаботились организаторы поездки).

Работа сессии была успешно завершена – с подтверждением необходимости регулярного сотрудничества и заверениями обеих сторон в искренней дружбе.

Пришло время экскурсии по Вашингтону. И первой в списке посещённых нами достопримечательностей стала, конечно, Библиотека Конгресса США.

День был солнечный, почти летний. Такая погода приглашала пройти по центру Вашингтона пешком. Нашим гидом стал завсегдатай здешних мест – директор Центра развития и поддержки интернет-технологий ГПНТБ России М. В. Гончаров, за что ему отдельное спасибо!

Пенсильвания-авеню – главная улица США, которая соединяет Белый дом и Капитолий. Как ни странно, в первую очередь она запомнилась цветущими деревьями невиданной ранее красоты. (М. В. Гончаров утверждал, что это груши, мы верили на слово.) Шли президентской дорогой, правда в обратном направлении: в день инаугурации вновь избранный Президент США едет из Капитолия в Белый Дом, а мы продвигались от Белого Дома к Капитолийскому холму.

Как заправский экскурсовод, М. В. Гончаров командовал нам: «Посмотрите направо, посмотрите налево…». Мы активно крутили головами, стараясь успеть и восхититься, и запомнить, и еще обязательно сфотографировать!

Как известно, в Вашингтоне нет небоскребов. Когда-то давно власти приняли постановление, запрещающее строить дома выше купола здания Конгресса, считая, что Капитолий превыше всего.

Этот город внешне производит впечатление очень туристически-экскурсионного места. В нем отчетливо заметны исторические памятники, музеи, архитектурные строения, уютные скверы, библиотеки, храмы. И это несмотря на то, что Вашингтон – официальный центр страны, в нем расположены все основные правительственные учреждения, формирующие внутреннюю и внешнюю политику США.

И самое известное из них – официальная резиденция всех президентов США – Белый Дом. (Мы не были там на экскурсии и не успели разглядеть грядок Мишель Обамы. Она разбила их на южной лужайке Белого дома, а мы подошли к нему с севера. Да, собственно, в Вашингтоне было что посмотреть, кроме овощей, которые выращивает Первая леди.)

Впереди, на Капитолийском холме, уже был виден Капитолий – общеизвестный символ американской государственности! Он и правда очень красивый, величественный – недаром входит в пятерку самых знаменитых памятников стран. На лужайках вокруг Капитолия полно туристов; много здесь и государственных мужей, которые безошибочно угадывались по «спецодежде» – строгим костюмам и деловым галстукам.

Идем дальше. До намеченной цели экскурсии – Библиотеки Конгресса США – рукой подать. (Я столько о ней читала, смотрела фильмов, слышала от коллег. И мне выпал удивительный шанс и потрясающая удача – увидеть все воочию.) И вот заветное здание, потрясающей красоты центральный вход и… благодатная прохлада величественного помещения.

Что нового можно рассказать об этой библиотеке? Все прекрасно знают, что Библиотека Конгресса США – одно из крупнейших на сегодняшний день библиотечных учреждений мира. Уже более 200 лет она выполняет функции главного национального книгохранилища, основного научного центра американского парламента и самого большого информационного учреждения страны. С 1987 г. Библиотекой Конгресса США руководит Джеймс Биллингтон. И так далее…

Все остальные цифры, данные, исторические справки об этой библиотеке широко известны в профессиональной среде. Поэтому описание ее будет основано только на впечатлениях. И первая ассоциация от внутренних интерьеров – музей! Действительно, таких библиотек не бывает! Красиво. Очень.

Второе удивление связано с демократичностью. Как это оказывается просто – посетить ведущую библиотеку страны. Ходить по зданиям и читальным залам библиотеки можно без специальных документов. Нужно только пройти через ворота металлоискателей, и все – гуляй, восторгайся, фотографируй!

Читательский билет не нужен и для работы с электронными каталогами. Он потребуется только в том случае, если вы захотите воспользоваться литературой из библиотечного фонда. Читателем главной библиотеки США может стать любой совершеннолетний американский гражданин, окончивший high school – 11-летнюю среднюю школу. Для записи в библиотеку достаточно предъявить любой документ, удостоверяющий личность (в том числе – водительские права). Эта процедура и услуги библиотеки бесплатные.

Четыре раза в день, независимо от числа желающих, по всем зданиям Библиотеки Конгресса США отправляются экскурсии. По специальным запросам проводятся экскурсии для людей с ограниченными физическими возможностями.

Спустившись вниз, мы успели заглянуть и в магазин – надо было непременно купить сувениры с символикой этого знакового для библиотекарей учреждения. Всё как обычно: ручки, брелоки, футболки, галстуки… И везде – заветная надпись – Library of Congress.

Уходить из библиотеки не хотелось. Но уже сказывалась усталость, пора было возвращаться в отель. На следующий день рано утром мы уезжали в город Питтсбург.

(Продолжение обзора – в следующем номере.)

  
На главную