Научные и технические библиотеки №11 2010 год
Содержание:

Соколов А. В. Информатические опусы. Опус 3. Онтология информации. Типы реальностей и типы информации

ДОКУМЕНТОВЕДЕНИЕ

Столяров Ю. Н. Документ: инвариантная и вариативная компоненты дефиниции

БИБЛИОТЕЧНО-ИНФОРМАЦИОННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ: ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА

Редькина Н. С. Службы информационных технологий в научных библиотеках

Голубенко Н. Б. Особенности информирования студентов в НТБ Кузбасского государственного технического университета

ДИСКУССИОННЫЙ КЛУБ

«К барьеру!» – интеллектуальный поединок на Крымском форуме

«РОССИЙСКИЙ “БИБЛИОБУС” В АМЕРИКЕ»: ИНТЕРВЬЮ, РЕПОРТАЖИ. (Научно-образовательная профессиональная программа «Библиотечное дело, информационные системы и образование в США-2010)

Иванова Е. В., Волкова К. Ю. 12-й Международный семинар «Электронные ресурсы и международный обмен: Восток – Запад» (Обзор работы. Продолжение)

НОВЫЕ СТАНДАРТЫ

ОБЗОРЫ. РЕЦЕНЗИИ

Сукиасян Э. Р. Новое поколение справочников по библиотекам региона

Березная Т. И., Кислова Е. П. Профессиональное чтение библиотекаря: специализированный бюллетень «ЛибМаркет»

ВЕСТНИК АССОЦИАЦИИ ЭБНИТ

Выпуск 11

Ежегодная отчетно-выборная конференция Ассоциации ЭБНИТ (Обзор работы)

Павлов А. И. , Баженов И. С. , Грешнов Е. Б. Модернизация аппаратно-программного комплекса обеспечения сохранности данных в связи с внедрением технологии обслуживания читательского заказа в системе ИРБИС

Соколинский К. Е. Новые подходы к каталогизации заимствованием в ИРБИС-корпорации

Ушакова О. Б. Использование системы ИРБИС как инструмента анализа обслуживания абонентов ИРИ

Березная Т. И., Пекур Е. В. Мультимедийные уроки по работе с САБ ИРБИС

Шихова Х. И. Автоматизация ресурсных центров в целях совершенствования высшего образования

Памяти В. Н. Зайцева


ДИСКУССИОННЫЙ КЛУБ

УДК 02. 001. 4

«К барьеру!» –
интеллектуальный поединок на Крымском форуме

На конференции «Крым-2010» состоялось одно весьма необычное мероприятие – в программе оно было обозначено так: интеллектуально-дискуссионная  дуэль  «К барьеру!»  (по схеме  известной телепередачи    В. Р. Со­ловьева). Интрига виделась в каждом слове, и на этот «поединок»  собралось множество любопытных и сочувствующих.

«Дуэлянтами» оказались А. И. Земсков (его «секунданты» – В. К. Степанов, МГУКИ; Г. А. Евстигнеева, ГПНТБ России) и Ю. Н. Столяров («секунданты» – Т. Ф. Лиховид, МГУКИ; И. А. Шевченко, президент Украинской библиотечной ассоциации).

В роли «рефери» выступил Я. Л. Шрайберг (он и «придумал» устроить эту «дуэль»).

Независимыми экспертами были назначены Э. Р. Сукиасян (РГБ), В. А. Цветкова (ВИНИТИ), Ю. Н. Дрешер (Республиканский медицинский библиотечно-информационный центр, Казань), В. В. Загуменная (Национальная академия руководящих кадров культуры и искусств, Киев).

В программе конференции были названы и «причины дуэли»: взгляды, толкование и использование в библиотечной практике терминов и дефиниций (электронный документ; электронная информация; библиотечное и информационное обслуживание; читатель, пользователь, клиент).

«Поединок» – в форме вопросов и ответов – строился по всем правилам телевизионной дуэли, за их соблюдением и регламентом (по две минуты на обдумывание ответа и столько же на сам ответ) строго следил рефери.

Вначале вопросы дуэлянтам задавал рефери; на каждый из вопросов должны были ответить оба «соперника».

Вопрос первый: Может ли быть информационное обслуживание – без библиотечного?

Ю. Н. Столяров: Может. Например: предоставление пользователю библиографического списка, т.е. без выдачи самихизданий.

А. И. Земсков: Информацию я могу получить везде, в любом месте.

Вопрос второй: С появлением Интернета и компьютеров все больше читателей пользуются библиотекой, не приходя в нее. Можно ли считать равнозначными понятия читатель, пользователь, абонент, клиент?

Ю. С.: Нельзя. Хотя все понятия сами по себе – приемлемые, хорошие. «Читатель» – частный случай «пользователя». «Библиотечный пользователь» и «библиотечный абонент» – понятия менее экспрессивные, чем «читатель». Они более нейтральные и имеют достаточно широкое содержание, чтобы быть применимыми к любым библиотечным реалиям. Но библиотекари называют абонентами заочных читателей вместо того, чтобы называть ими записанных в отделе абонемента. Лет тридцать тому назад я было признал этот термин как собирательный, но потом предпочёл ему «пользователя».

Понятие «клиент» – для библиотечного дела ограниченно годное. Изначально оно появилось в Древнем Риме, этимологически cliens означает: зависимый, подчинённый, послушный. Под клиентами понимались лица, находящиеся в зависимости от богача (патрона) и пользующиеся его покровительством. Вряд ли такое понимание приемлемо к взаимоотношениям современных читателей и библиотекарей.

Сегодня слово «клиент» утвердилось в информационной и коммерческой сферах.

Клиент в информатике –программа, использующая услуги другой программы, чтобы получить до­ступ к информации. Примерами сетевых клиентов могут служить MicrosoftExplorer, Mozilla, Netscape, Opera.

В бизнесе клиентом называют наиболее активного и выгодного покупателя фирменной продукции.  Вычислено, что 20 % клиентов приносят коммерсантам 80 % дохода, поэтому к клиентам подход совершенно иной, чем к остальной публике, пользующейся услугами и/или продуктами этих коммерсантов.

В библиотеке группу самых активных пользователей, участников групповых и массовых мероприятий правомерно выделять и обслуживать на льготных условиях, насколько это возможно. Потому что они обеспечивают посещаемость и книговыдачу, создают позитивный имидж библиотеки, служат её волонтёрами и т.д. Называть их клиентами можно, если не придумают более удачного термина.

А. З.: Это вопрос определений. Меня вполне устраивают все определения; в данном случае термин клиент используется как обобщающее понятие. В нем заложено наличие каких-то долговременных связей между библиотекой (патроном) и ее клиентурой. Формирование социальных сетей, групп по интересам и т.п. – одна из интереснейших задач современной библиотеки. С этой точки зрения «пользователь» может иметь однократное, «одноразовое» значение (попользовался и бросил!), а клиент предполагает определенное сотрудничество, защиту и взаимопомощь.  (См. статью А. И. Земскова в «НТБ», 2010, № 6, с. 78–83. – Ред.)

Вопрос третий: Можно ли построить определение электронного документа, не основываясь на печатном? Если да, дайте его.

Ю. С.: Вначале следует дать определение понятия документ.Электронный документ окажется частным случаем документа.

А. З.: Согласен с Юрием Николаевичем: электронный документ – это всего лишь разновидность документа вообще. По моему мнению и по тому, что я наблюдал вчера на семинаре, который вел Юрий Николаевич (заседание секции 5 «Библиотековедение, библиографоведение и книговедение». – Ред.), излишнее расширение и углубление этого термина ведет в тупик.

Важна и нужна информация, а документ является лишь средством ее порционирования и подачи – для удобства обслуживания (или хранения).

Если позволить сравнение информационного обслуживания с общепитовским или с домашним питанием, то информация – это сама еда, а документ – это тарелка (миска, чашка), в которой эту информацию вам подают. Поэтому, полностью уважая важность и значение таких наук, как информатика, текстоведение, лингвистика, семантика и  многих других, занимающихся сутью, я с определенной осторожностью относил бы к наукам документоведение, или документологию – это, скорее, «тарелковедение». Поясню: важно содержание, а не «посуда», в которой подана «еда».  Понимаю, что можно профессионально интересоваться севром, веджвудом,  императорским или кузнецовским фарфором,  но это «другая песня».

Вопросы «дуэлянтов» другу другу:

Ю. Н.: Как бы Вы определили документ?

А. З.: Как и Вы – зафиксированная преднамеренно информация. Нельзя ли после этого «закрыть документоведение»?

Ю. Н.: Нет. Мы не договорились о сущности документоведения. Может, не отказываться от слова пользователь? Зачем нам клиент?

А. З.: На мой взгляд «патрон–клиент» – более активная связь. Но я не настаиваю.

Ю. Н.: Вы сказали, что библиотековедение не является наукой. Однако у него есть все, что соответствует определению науки. Чего Вам недостает?

А. З.: В понимании физиков (А. И. Земсков – кандидат физ.-мат. наук. – Ред.) библиотековедение – не наука, так как не открывает ничего нового в законах природы, в сути окружающих нас вещей. Это классификация и типология, т.е. то, чем занимаются, например, коллекционеры марок.

Вопросы «секундантов»:

Г. А. Евстигнеева (вопрос Ю. Н.Столярову): Есть ли различие между библиотечным и информационным фондом?

Ю. Н.: Различие есть. Все-таки, как и в других случаях, сначала  нужно договориться о понятиях. Документный фонд библиотек – это библиотечный фонд, документный фонд органа информации – это информационный фонд. Объединённый фонд библиотек и органов информации как получателей обязательного экземпляра делает правомерным понятие библиотечно–информационныцй фонд. Мне нравится – библиотечный фонд.

И.  А.  Шевченко (А. И. Земскову): Привнесет ли введение понятия клиент новое в работу библиотек?

А. З.: Я не настаиваю на этом термине, т.е. на отмене прежних. Я хотел обратить внимание на новые тенденции, новые задачи, стоящие в первую очередь перед публичными (да и университетскими) библиотеками.

В. К. Степанов (Ю. Н. Столярову): «Библиотека Мошкова» – это библиотека?

Ю. Н.: Да.

В. К. Степанов: Тогда назовите её второй контур.

Ю. Н.: Отличный вопрос! Сведения в Интернете об адресе и условиях пользования этой библиотекой – общебиблиотечная модель, электронный каталог – модель фонда, сведения о числе обращений – модель, хотя и примитивная, пользователей. Если хорошо подумать, найдутся и другие модели. Ещё раз спасибо за вопрос, я над ним буду размышлять.

Вопросы из зала:

С. А. Басов (РНБ): «Клиент всегда прав». Применимо ли это к библиотеке?

А. З.: Да.

Ю. Н.: Да, но с уточнением: клиент всегда прав… в пределах своих прав.

В. М. Суворова (Центральная городская библиотека им. Н. А. Некра­сова, Москва): Что вы думаете о выражении «сервисные услуги»?

А. З.: «Масло масляное».

Ю. Н. Солидаризируюсь с Андреем Ильичём.

С. С. Журова (заместитель Председателя Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации; она впервые приехала на конференцию «Крым» и приняла самое активное участие во многих мероприятиях форума): Не обижает ли библиотеки само понятие услуги?

Ю. Н.: Нисколько! Поясню. Есть вполне приемлемые понятия «транспортная услуга», «коммунальная услуга» и тому подобные. Если мы вводим понятие  «культурная услуга» – а это вполне правомерно – то выражение «библиотечная услуга» спокойно вписывается в номенклатуру культурных услуг.

А. З.: Услуга – это хорошо! В этом может быть смысл жизни.

Заключительные мнения экспертов:

Ю. Н. Дрешер: Ничья.

В. А. Цветкова: На мой взгляд, победил Ю. Н. Столяров – с крошечным перевесом – за четкость ответов.

В. В. Загуменная: По моему мнению, победил Ю. Н. Столяров.

Э. Р. Сукиасян: Несмотря на то, что я не вполне согласен с отдельными доводами, победил Ю. Н. Столяров.

После того как эксперты высказали свое субъективное мнение, победителя должен был определить зал – голосованием (перед началом «дуэли» все получили «бюллетени»). Выбор зала оказался для многих неожиданным: А. И. Земсков получил 63 голоса, Ю. Н. Столяров – 55. (16 бюллетеней, заполненных раньше, чем была дана команда для голосования, зачтены как недействительные.)

Впрочем, проигравших, конечно, не было: по-моему, все получили большое удовольствие от такого поединка, в том числе и сами «дуэлянты», которые, получив заслуженные призы, отправились, обнявшись, обсуждать «всякие научные вопросы».  (Жаль, что не удалось воспроизвести их многочисленные шутки-шуточки, не раз вызывавшие одобрительный смех аудитории.)

Н. П. Павлова

  
На главную