Home page | Каталоги и базы данных

Научные и технические библиотеки

УДК 02(083.74)

Сланская М.В.

Стандартизация терминологии по вопросам комплектования фондов документов

Характеристика терминов, включенных в раздел "Комплектование фонда документов" ГОСТ 7.76-96.

Утверждение, публикацию и введение в действие с 01.01.98 г. ГОСТ 7.76-96 "Комплектование фонда документов. Библиографирование. Каталогизация. Термины и определения" можно рассматривать как неординарное событие. Не касаясь терминологии в сфере библиографической обработки и каталогизации (этим вопросам посвящена предыдущая статья - Т.А. Бахтуриной и Э.Р. Сукиасяна), остановимся только на "Комплектовании фонда документов" - втором из девяти представленных в стандарте разделов. Он следует за общим - "Область применения" и насчитывает 44 термина (из 194 включенных в этот стандарт).

Прежде всего необходимо отметить, что стандартизация терминологии в данной области библиотечной и информационной деятельности осуществляется впервые. Оценивая стандарт сегодня, необходимо учитывать условия и историю его разработки. Напомним, что ГОСТ 7.76-96 начал разрабатываться в 1991 г. на основе МС ИСО 5127/5 "Комплектование, идентификация, анализ документов и данных", а также сложившейся отечественной терминосистемы, и прошел сложный путь утверждения Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации, созданным в 1992 г. представителями СНГ.

Подробно об этом см. в статье Т.А. Бахтуриной и Э.Р. Сукиасяна "Что же произошло с терминологическими стандартами?". (Науч. и техн. б-ки. 1997. № 9. С. 3-12.)

Первоначально перед разработчиками ставилась задача создать эквивалент международного стандарта, сделав его государственным для нашей страны, т. е. рекомендовалось прямое применение стандарта ИСО. В процессе работы выяснилось, что ограничиться терминами, представленными в МС ИСО 5127/5, и сделать их буквальный перевод (кальку) невозможно и необходимо изменить их перечень. Это обусловлено тем, что в международном стандарте отсутствует ряд важных основополагающих терминов, но есть такие, которые не используются в нашей теории и практике.

До утверждения ГОСТ 7.76-96 в круг стандартизованных терминов включены понятия, смежные с проблемами комплектования фондов. Так, в ГОСТ 7.26-80 имеется раздел "Библиотечный фонд", насчитывающий десять терминов, кроме того, один основной термин библиотечный фонд вошел в раздел "Общие понятия". Большинство этих терминов включено в новый стандарт без определения библиотечный. Такое решение объясняется тем, что в нем объединена терминология в области библиотечного дела и информационной деятельности. Не нашли отражения в стандарте термины, характеризующие содержание фондов (универсальный, многоотраслевой, отраслевой), а также понятие система библиотечных фондов.

Итак, во второй раздел ГОСТ 7.76-96 - "Комплектование фонда документов" - вошли 44 термина. Они представлены в одном ряду и сгруппированы. Первым дано определение главного термина фонд. Он рассматривается как упорядоченная совокупность документов, соответствующая задачам и профилю библиотеки или информационного центра и предназначенная для использования и хранения. Далее следуют термины, характеризующие разновидности фонда: основной - включающий основную массу профильных документов; депозитарный - предназначенный для постоянного хранения и использования в специально выделенных библиотеках или информационных центрах; обменный - для обмена документами, безвозмездной передачи или продажи; резервный - для пополнения фонда; специализированный - состоящий из документов, отобранных по определенному признаку; подсобный - включающий наиболее спрашиваемые документы, приближенный к отделам обслуживания; страховой - на микро- или машиночитаемых носителях, создаваемый в целях сохранения наиболее ценных документов.

Следующую группу составляют термины, связанные с процессами создания фондов и поддержки их в актуальном состоянии. Первым приведено понятие формирование фонда, вмещающее совокупность нескольких процессов, а именно: комплектование, организацию фонда, исключение документов, а также управление фондом. Дискуссия по поводу объема и содержания этого понятия, публикуемая на страницах настоящего сборника, поможет в будущем уточнить его определение. (Васильченко Н.П. Формирование библиотечных фондов. Науч. и техн. б-ки. 1996. № 5. С. 22-28; Пилко И.С. Формирование библиотечного фонда: о терминологии и технологии. Там же. 1997. № 10. С. 16-25.)

За основным термином приводятся разъяснения отдельных процессов, входящих в понятие формирование фонда: организация фонда, управление фондом, комплектование фонда, пополнение фонда. В частности, управление фондом трактуется как регулирование его состава, объема и структуры в соответствии с задачами библиотеки, информационного центра и потребностями абонентов.

К этой группе примыкают термины, характеризующие особенности разных видов комплектования фонда документов: текущее - комплектование вновь изданными профильными документами; ретроспективное - комплектование отсутствующими профильными или недостающими экземплярами документов за прошлые годы; координированное - согласованное комплектование нескольких библиотек или информационных центров с целью устранения неоправданного дублирования и расширения репертуара приобретаемых изданий; кооперированное - комплектование, базирующееся на объединении ресурсов для достижения поставленной цели; централизованное - комплектование филиалов или сети библиотек одним учреждением; очное - комплектование, основанное на личном просмотре и отборе документов комплектатором; заочное - комплектование, основанное на принципе заказов без предварительного просмотра и отбора документов комплектатором.

Далее приведен термин исключение документов, для которого предусмотрен синоним рекомплектование. Они определяются как отбор, изъятие из фонда и снятие с учета непрофильных, устаревших, излишне дублетных, ветхих, а также утраченных документов.

Касаясь введенных в стандарт синонимов, употребление которых в разных значениях не допускается, необходимо отметить, что во втором разделе синонимы приведены для трех терминов. Кроме указанного выше, это следующие пары: профиль комплектования - тематико-типологический план комплектования, безвозмездная передача документов - дар.

В число стандартизованных терминов вошло широкое понятие источники комплектования и имеющее к нему отношение более узкое - обязательный экземпляр. Важно подчеркнуть, что определение, приведенное в стандарте, согласовано и совпадает с трактовкой его в Федеральном законе "Об обязательном экземпляре документов". В отличие от закона, в стандарте не выделены в качестве самостоятельных термины бесплатный обязательный экземпляр и платный обязательный экземпляр; разъяснения их приведены в примечании.

Значительную группу составляют термины, связанные непосредственно с процессами комплектования. Среди них: покупка документов, подписка на сериальные издания. Три термина посвящены обмену, один общий обмен документами - передача документов по соглашению в постоянное пользование из одних организаций в другие, и два уточняющих - внутригосударственный (обмен внутри одной страны) и международный (обмен между организациями различных стран и международными организациями). Определения этих понятий более точно, по сравнению с принятым ранее и включенным в ГОСТ 7.26-80 термином межбиблиотечный книгообмен, раскрывают данную область деятельности библиотек и информационных органов.

В эту же группу вошли приведенные выше синонимы безвозмездная передача документов - дар, а также термины: выявление документов, отбор документов (в примечании даются определения первичного и вторичного отборов), приобретение документов (небезвозмездное), заказ документов (в примечании разъясняются особенности предварительного и постоянного заказов) и выполнение заказа.

Несмотря на ограниченное распространение, решено сохранить включенное в МС ИСО понятие передача документов в наследство. Оно трактуется как передача документов по завещанию в соответствии с определенными условиями.

Следом за этой группой стандартизуются термины, связанные с фондом. В их числе: дублетный экземпляр (в примечании констатируется, что возможна запланированная при комплектовании дублетность и излишне дублетные экземпляры), лакуна, дезидерата, проверка экземпляра на дефектность.

Заключительную группу составляют термины по вопросам учета. Кроме заглавного учет фонда, в примечании к которому приводятся определения индивидуального и суммарного учетов, в стандарт вошли: инвентаризация документов, регистрация документов, регистрация периодических изданий. В примечаниях к терминам отмечается возможность ведения учета как в традиционной, так и в машиночитаемой форме.

Подчеркивая значение стандартизации терминологии в области комплектования фонда документов и отмечая положительные стороны нового стандарта, необходимо признать, что представленные в нем 44 термина (хотя круг их с учетом приведенных в примечаниях значительно шире) не составляют полную терминосистему в этой области библиотечной и информационной деятельности. В частности, не стандартизованы понятия, связанные с автоматизацией процессов комплектования, такие, как автоматизированное рабочее место комплектатора (АРМ комплектатора), автоматизированная подписка, штриховой бар-код как эквивалент инвентарного номера. Нуждаются в стандартизации определения терминов бухгалтерский (балансовый) учет, переоценка фондов. Кроме того, сейчас выдвигаются новые термины, не нашедшие еще широкого признания. В качестве примера можно привести предлагаемые в трудах Ю.Н. Столярова дифференцированный учет (вместо индивидуального) и интегрированный учет (вместо суммарного). В перспективе при пересмотре стандарта необходимо расширить и уточнить перечень входящих в него терминов. Кроме того, время покажет, будут ли приняты новые термины и насколько целесообразно стандартизировать их взамен устоявшихся или вводить в стандарт в качестве синонимов.


Copyright © 1995-98 ГПНТБ России