УДК 025.3
Каспарова Н.Н.
Международные тенденции в развитии правил
каталогизации.
(По материалам 63-й сессии ИФЛА и Международной
конференции по пересмотру Англо-американских
правил каталогизации)
Рассматривая состояние нормативно-методической базы каталогизации в России и перспективы ее развития, необходимо проанализировать современный международный опыт, поскольку отечественные правила каталогизации всегда, особенно в последней версии (1986 г.), базировались на международных рекомендациях ИФЛА.
Естественно, в российских "Правилах составления библиографического описания" международные рекомендации адаптированы к национальной практике каталогизации и русскоязычной терминологии, как это сделали для своих языков другие страны - Германия, Франция, Италия, США, Великобритания и др.
Основная работа по развитию принципов каталогизации на международном уровне осуществляется секцией ИФЛА по каталогизации, а также отделом универсального библиографического учета; в последнее время более тесным стало сотрудничество с секцией по информационным технологиям, что объясняется близостью между разработками принципов каталогизации и MARC форматов.
ИФЛА, в частности секция по каталогизации, разработала целый пакет рекомендаций в соответствии с типологией документов - ISBD(M), ISBD(NBM), ISBD(S), ISBD(A) и др. Последним документом в этой серии сегодня является ISBD(ER) - Международное стандартное библиографическое описание электронных ресурсов, выделившее в самостоятельный документ описание библиографической информации, которая может быть представлена как на новых физических носителях, так и в World Wide Web (WWW).
В предварительных проектах этого документа для подобных материалов был принят термин компьютерный файл, однако на заключительном этапе состав объектов библиографического описания расширен, в связи с чем принят другой термин - электронные ресурсы.
Методика библиографирования электронных ресурсов подчиняется общим правилам ISBD в части структуры, набора областей и элементов, выбора языка и графики и т. п. Специфика составления библиографического описания электронных ресурсов проявляется главным образом при решении вопросов о наполнении, форме и способе представления элементов, от которых более всего зависит успех их идентификации. Это прежде всего общее и специфическое обозначение материала, основные характеристики в области вида и объема ресурса, данные о физическом носителе электронного ресурса, системных требованиях и других специфических характеристиках.
Российская государственная библиотека совместно с Межрегиональным комитетом по каталогизации подготовила методические рекомендации по описанию электронных ресурсов еще в 1996 г., но выпустила их только в 1997 г.
Среди ряда других проектов секции ИФЛА по каталогизации хотелось бы выделить пока незавершенный проект по пересмотру ISBD(S) и международные рекомендации "Форма и структура коллективного заголовка" (1980 г.) (FSCH).
Работа ведется уже 2 года, поскольку очень сложно совместить национальные правила и практику различных стран в формировании заголовка коллективного автора. Рабочей группой ИФЛА по авторитетным записям минимального уровня в рамках основной программы ИФЛА "Универсальный библиографический учет и международная программа MARC" сделан вывод о том, что непрактично требовать, чтобы во всем мире каждый использовал одну и ту же форму заголовка. Имеются серьезные основания для использования тех форм имен, которые более известны читателям и в той графике, на которой они могут читать и, вероятнее всего, будут искать в своих каталогах и национальных библиографиях.
В настоящее время проводится сравнительный анализ англо-американских, немецких и французских правил в части формы и структуры коллектива в заголовке библиографической записи. В российских "Правилах ..." эти вопросы освещены довольно подробно, хотя и недостаточно, например в части религиозных учреждений и коллективов (§§25-44).
Споры идут вокруг главных принципов: отдавать приоритет форме коллектива, которая приведена на документе, либо официальной форме; следует ли сохранить правило вынесения географического названия путем инверсии прямой формы коллектива, указанной на документе, в каких случаях и для каких коллективов.
Рассматриваются и языковые аспекты, в том числе транслитерация или другие способы конверсии языка заголовка коллективного автора в библиографической записи.
Особенно серьезные надежды ИФЛА возлагает на научное исследование "Функциональные требования к библиографическим записям в зависимости от носителей", которое проводилось научной группой под председательством Оливии Мэдисон, представившей итоговый отчет на 63-й Генеральной конференции ИФЛА в Копенгагене. Именно это исследование должно выявить новые требования к библиографической записи, причем уже на начальном этапе исключалась ориентация на какой-либо из существующих сводов правил каталогизации.
Предшествовавший этому исследованию семинар по библиографическим записям (Стокгольм, 1990 г.) выявил следующие проблемы:
- рост стоимости процессов каталогизации и как следствие потребность в их упрощении,
- необходимость снижения стоимости каталогизации путем сокращения дублирования на национальном и международном уровнях,
- трудности библиографической записи и доступа к появившимся электронным изданиям и мультимедиа,
- необходимость адаптировать практику и правила каталогизации к требованиям электронного окружения.
Семинар настоятельно рекомендовал провести названное выше исследование и повысить ответственность национальных библиографирующих учреждений за обеспечение регистрации национальной издательской продукции на всех носителях с учетом различных групп пользователей.
Одним из ключевых элементов исследования является признание того, что библиографические записи требуются самым разнообразным категориям пользователей, в том числе читателям и сотрудникам библиотек, издателям, распространителям и пользователям информации вне традиционной библиотечной среды, в связи с чем исследователи определили библиографическую запись как совокупность данных, которые ассоциируются с объектами (сущностями), описанными в библиотечных каталогах и изданиях национальных библиографий.
Именно это исследование формирует новые представления о взаимосвязях между библиографическими записями, а также новые дефиниции их объектов:
1) произведение - индивидуальное творение - интеллектуальное или художественное;
2) воплощение - интеллектуальная или художественная реализация произведения;
3) проявление - физическая форма воплощения произведения. Она представляет все физические объекты, имеющие одни и те же характеристики как интеллектуального содержания, так и физической формы;
4) экземпляр (физическая единица) - отдельный экземпляр физического воплощения.
Исследование содержит ряд новых подходов к различным аспектам библиографической записи, пока на теоретическом уровне. Это исследование подтолкнуло национальные комитеты по каталогизации США, Канады и других англоязычных стран к идее пересмотра Англо-американских правил каталогизации (AACR). В октябре 1997 г. в Торонто прошла "Международная конференция по пересмотру и развитию AACR", ставшая завершающим этапом в дискуссии о концептуальных подходах к созданию новой версии AACR, способных повысить возможности каталогов в поиске, идентификации, выборе и доступе к библиографической информации в электронной среде, поскольку существующие AACR-2 основаны на концепциях и подходах "предмашинного" периода.
Участники дискуссии, специалисты из библиотек 12 стран мира, работающих по AACR, вновь поставили вопросы, которые, казалось бы, не возникают у нас (например: зачем нужен каталог, его цели и функции). Важно то, что поиск ответов на эти вопросы будет осуществляться с позиций современного пользователя.
Функции каталога также проанализированы с учетом влияния таких факторов, как технология их создания в электронной среде, а именно:
- интеграция библиотечных операций,
- новейшие достижения в построении сетей и обеспечении глобального доступа к каталогам,
- доступ к виртуальной копии,
- доступ к библиографическим базам данных различных типов,
- возможности интерактивного поиска отображения.
Все новые подходы к функциям, структуре и составу данных в библиографической записи в конечном счете преследуют две цели: увеличение точек доступа к информации и максимальное взаимоиспользование, обмен информацией.
Очень интересны исследования, определяющие категории и типы библиографических связей. Первая серьезная попытка сделана в формате UNIMARC, опубликованном ИФЛА в 1980 г. Далее эту тему развивает ведущий специалист Библиотеки Конгресса США Барбара Тиллет, которая в своем исследовании выделила 7 категорий библиографических связей:
1) эквивалентные - между точными копиями одного и того же произведения или между оригиналом и его репродукцией, если сохраняется интеллектуальное содержание и авторство;
2) производные (в UNIMARC - горизонтальные) - связи между библиографической единицей и модификацией, основанной на той же самой единице, включая варианты, версии, переводы, адаптации и т. п.;
3) описательные - связи между библиографической единицей и произведением, критической статьей, отзывом, рецензией...
4) связи "целое-часть" (в UNIMARC - вертикальные) между составной частью и произведением в целом;
5) сопровождающие - связи между библиографической единицей и приложением, дополнением и т. п.;
6) последовательные (в UNIMARC - хронологические) - связи между библиографическими единицами, одна из которых является продолжением другой или предшествует ей;
7) связи общих характеристик - связи между библиографическими единицами, которые только по совпадению имеют общих автора, заглавие либо другие характеристики, служащие точками доступа.
|