Home page | Каталоги и базы данных

Научные и технические библиотеки

"LIBCOM—99" — международный форум специалистов

В 1997 г. ГПНТБ России инициировала проведение новой конференции "Компьютеры и Интернет в библиотеках", которая явилась логическим продолжением семинаров на тему "Автоматизированные библиотечно-информационные технологии" (они проходили в ГПНТБ России с 1991 г.). Основной целью и задачей конференции явилось углубленное рассмотрение наиболее актуальных современных компьютерных технологий для библиотек. Конференция была встречена специалистами с большим интересом и получила достаточно высокую оценку.

В ноябре 1998 г. ГПНТБ России отметила свое 40-летие в рамках Второй научно-практической конференции "Компьютеры и Интернет в библиотеках", которая работала в течение трех дней и собрала участников не только из Москвы, многих городов России, но и из Белоруссии и Украины.

Особая актуальность темы конференции и активное участие в ней широкого круга специалистов обусловили в дальнейшем соответствующее расширение и углубление ее программы и изменение статуса.

И, наконец, в середине ноября прошлого года ГПНТБ России провела третью международную конференцию — "LIBCOM—99" — "Информационные технологии, компьютерные системы и издательская продукция для библиотек" — новый статус и новое название.

Организаторами этой конференции, помимо ГПНТБ России, выступили: Международная ассоциация АЙСИС—НИТ, Международный библиотечный информационный и аналитический центр (Московское представительство); финансовую поддержку оказали: Миннауки РФ, Институт "Открытое общество — Россия", Мегапроект "Пушкинская библиотека", подписное агентство "Мартинус Найхофф Восточная Европа". Оргкомитет возглавил первый зам. директора ГПНТБ России, доктор технических наук Я.Л. Шрайберг, координатор — научный сотрудник ГПНТБ России С.А. Кондратьева.

ГПНТБ России, перестроив свой обычный распорядок, создала все условия для удобной и эффективной работы конференции: для проведения пленарного заседания специально переоборудован зал новых поступлений, где установлены компьютеры, демонстрационный экран, микрофоны; для приема участников подготовлены Учебный центр и дисплейный зал, в холле читальных залов развернута выставка "Библиотечные системы, информационная и издательская продукция". Кроме того, велась автоматизированная регистрация участников; ее итоги — 148 представителей из Российской Федерации, Германии, Израиля, Казахстана, Узбекистана, Украины.

Первый день "LIBCOM—99" начался с пленарного заседания, которое состояло из двух сессий. Конференцию открыл директор ГПНТБ России А.И. Земсков. Он обратился к собравшимся с приветствием, поблагодарил соорганизаторов за поддержку как идеи конференции, так и ее непосредственного проведения, кратко охарактеризовал обширную трехдневную программу. При этом А.И. Земсков подчеркнул, что "LIBCOM—99" — "это форум, на котором специалисты смогут обменяться идеями в интересах общего подъема автоматизации библиотек в нашей стране, показать свои продукты; и особенно важно, что для значительной части аудитории конференция послужит школой повышения квалификации".

В основной части своего выступления А.И. Земсков привлек внимание прежде всего к социальным последствиям автоматизации библиотек. Он выдвинул предложение — заняться в рамках Межведомственной программы "Электронные библиотеки" (либо какого-либо другого федерального проекта) оценкой перспективных последствий автоматизации: "Мне кажется, настало время для ответа на вопрос: к чему может привести автоматизация библиотек? Это связано не только с формальной причиной перехода в новое тысячелетие, но и с тем, что некая критическая масса автоматизации в наших библиотеках уже накоплена".

Прежде всего А.И. Земсков предложил рассмотреть вопрос о влиянии автоматизации на читателя на примере ГПНТБ России, поскольку здесь автоматизация уже достигла такой степени, когда можно подвести некоторые итоги. Характеризуя сегодняшнее состояние дел, он отметил: "Сейчас мы перешли от этапа массового привлечения читателей к этапу некоторого ограничения. Во-первых, нам пришлось сознательно прийти к открытию платной системы доступа — "Интернет-клуба". Это совершенно ясный осознанный шаг предоставления права выбора нашим читателям: либо уже давно существующий в специальном дисплейном зале библиотеки бесплатный доступ в Интернет (у нас есть большие планы по расширению данной услуги), либо — для читателей, готовых платить, — возможность реализовать свое право на более свободный и качественный доступ в Интернет, не связанный с резервированием места в очереди".

Далее директор отметил, что сегодня ГПНТБ России уже достигла определенного рубежа в обслуживании удаленных пользователей и продемонстрировал на слайде диаграмму статистики использования электронных ресурсов библиотеки (по числу хитов — заходов на электронные ресурсы, по скаченным файлам, числу сайтов, т.е. индивидуальных или коллективных пользователей и по количеству скаченных гигабайтов). При этом А.И. Земсков обратил внимание собравшихся на то, что "при всей сложности сравнения хита с реальным физическим посещением библиотеки и грубости этого сравнения сейчас пользователей, обращающихся к электронным ресурсам, в 10 раз больше, чем физически посещающих ГПНТБ России". Учитывая активность удаленных пользователей, хотелось бы наладить промежуточную стадию обслуживания. Речь идет о том, чтобы избавить читателя от необходимости приходить в библиотеку, например, в плохую погоду или за справочной информацией.

Значительная часть читателей может не приходить в библиотеку. ГПНТБ России в состоянии обеспечить им экономию времени: создать многоканальную систему приема заказов, систему справочного обслуживания по телефону или электронной почте и, самое главное, систему выполнения заказов, которая базируется на уже существующих достижениях автоматизации. При осознанном подходе можно планировать работу так, что посетителей в библиотеке будет на 30—40% меньше, чем сейчас, поскольку мы создадим возможность такого обслуживания их на дому или в офисе. Мне кажется, что настало время реализации такого проекта.

Часть своего выступления А.И. Земсков посвятил влиянию автоматизации библиотек на комплектование и формирование фондов. При этом были упомянуты настольные издательские системы, "которые позволяют фактически превратить каждую библиотеку в скоропечатную и заполнить окружающий нас мир произведениями собственной мысли, что мы и видим на примере многих ассоциаций, некоторых центральных библиотек". Особой темой А.И. Земсков назвал комплектование библиотек электронными ресурсами. Помимо комплектования документами на оптических или магнитных дисках и онлайнового доступа к полным текстам сейчас выпускается новый продукт, который можно назвать электронной книгой. Например, одно из западных издательств выпустило уже 1400 наименований художественных и других произведений, при этом одна книга размером 15 х 18 см весит 660 г и содержит 4 тыс. страниц, правда, цена ее 329 долларов".

Переходя к следующей части своего выступления, А.И. Земсков отметил: "Мы стали участниками кооперативного подхода, который на Западе очень бурно развивается в последние 5 лет. Суть его в следующем: чрезмерная стоимость подписки на печатные научно-технические журналы заставила сплотиться западных библиотекарей в различного рода общества, которые базируются на автоматизации, возможности обмена информацией и получения изданий из соседней библиотеки. И российские библиотеки к этому уже близки". А.И. Земсков подчеркнул: "Большую роль в создании электронных библиотек должна сыграть конверсия имеющихся фондов, и здесь мы уже обладаем определенным заделом. Говоря об издательской деятельности, связанной с автоматизацией библиотек, нужно помнить, что в ближайшее время библиотеки или связанные с ними компании станут производителями электронного ресурса, что будет новым явлением для библиотечного мира". Все это подтверждает необходимость оценки границ роста автоматизации библиотек. "Поддерживая все просьбы наших библиотек о выделении денег на автоматизацию, на зарубежную подписку, я хочу сказать, что в перспективе уже просматриваются определенные границы. Ясно, что число компьютеров в библиотеке может быть просчитано, и оно ограничено не только площадью библиотеки, не только естественной сменяемостью техники, но и другими факторами. Ясно, что только обеспечением финансирования или возвратом к советским объемам и возможностям закупки зарубежной литературой мы ничего не решим. Если бы, например, нам по счастливому случаю дали ежегодное обеспечение библиотеки в размере 2,5 млн долларов, радикальных изменений в жизни наших пользователей не произошло бы. Планируя последствия автоматизации, нужно предвидеть, что все больше и больше компьютеров будет на дому, в организациях, т.е. работа библиотек должна строиться в расчете на такого рода потребителей".

Далее на первой сессии пленарного заседания с докладом "Государственная система научно-технической информации на современном этапе: роль библиотек" выступил В.П. Нечипоренко зам. начальника Управления информационного обеспечения научно-технической сферы Миннауки РФ. Он изложил свой взгляд на проблему перехода к информационному обществу, отметив, что сегодня "есть смысл поговорить не только о надеждах библиотекарей, но и о тех возможностях и направлениях государственной политики в области информации, которые коррелируют с этими надеждами". При этом он подчеркнул: "Информационная среда развивается по определенным алгоритмам, которые присущи библиотекам различных ведомств".

Основное внимание В.П. Нечипоренко уделил подведению некоторых итогов двухлетней работы Государственной системы научно-технической информации России, т.е. с момента выхода Постановления Правительства РФ № 950, которое дало "возможность определиться со звеньями системы, их функциями, материально-технической базой и подвести черту под той сложной ситуацией, которая существовала в информационной среде с 1991 по 1997 г.". В результате, во-первых, сформировалась трехзвенная система во главе с федеральными центрами информации, во-вторых, "удалось создать некоторую нормативную базу, что тоже является задачей государства". При этом В.П. Нечипоренко подчеркнул особую важность Закона "Об обязательном экземпляре документов" как основы комплектования фондов, но с сожалением отметил, что механизмы реализации этого закона до сих пор почти не работают: например, в ГПНТБ России в прошлом году поступило лишь 38% ОЭ. Рассматривая Закон "О государственном информационном обмене", в котором, в частности, говорится о лицензировании библиотек, участвующих в МБА и ММБА, В.П. Нечипоренко высказал мнение, что это лицензирование имеет мало смысла, и поэтому следует подумать о смягчении некоторых положений данного закона.

Возвращаясь к теме электронных библиотек, затронутой в выступлении А.И. Земскова, В.П. Нечипоренко остановился на законе о авторском праве для электронных изданиях в XXI веке и нарисовал такую картину: "С одной стороны, любая из конституций свободных стран говорит о том, что гражданин должен иметь свободный доступ к информации. С другой — автор, чья работа существует в электронном виде, пытается защищать свое авторское право и получать соответствующий гонорар. Основная трудность сложившейся ситуации заключается в отсутствии привычного контроля за распространением издания, как это было в случае с печатными изданиями". При этом он отметил, что у нас соответствующие правовые вопросы почти не проработаны. "Мы сейчас проводим некоторые эксперименты в этом направлении, связываясь с соответствующими организациями за рубежом. Например, одна из фирм предложила приемлемые цены за 700 полнотекстовых электронных журналов по проблемам наук о жизни. Как воспользоваться этими ресурсами? Сделать библиографическое реферативное описание, указать читателям адрес сайта, содержащего полные тексты этих журналов? Но возникает трудность, связанная с тем, что читать полный текст на экранах телевизоров или мониторов достаточно сложно. Поэтому приходится прибегать к распечатке, что говорит о долгожительстве библиотек с их традиционными изданиями".

Следующую часть выступления В.П. Нечипоренко приводим полностью.

"В связи с тем, что российский электронный трафик не выдерживает информационного потока, одна из целей государственной политики — создание национальных сетей. Для нас — это сеть для науки и образования. У нас существует трехлетняя программа Министерства науки и технологий РФ, которая прописана отдельной строкой в бюджете. И за три года, создавая узлы и расширяя трафик, нам удалось подсоединить к этой сети около 700 тыс. специалистов, дать им возможность работать в нормальных для России коммуникациях.

Другое дело, что мы сейчас уперлись в международный трафик. Мы встали перед необходимостью оплаты каналов связи между Россией и другими странами, что мешает полному претворению в жизнь гуманитарных проектов по допуску российских пользователей к международным информационным ресурсам. Поэтому сейчас наши усилия направлены на то, чтобы довести наши внешние трафики (спутниковые или наземные) до достаточно приемлемых объемов с тем, чтобы хорошие идеи — общение людей через электронные сети — не сдерживались техническими или технологическими ограничениями. Поэтому программа "Национальная сеть компьютерных телекоммуникаций для науки и высшей школы" продлена на следующие три года и прописана отдельной строкой в бюджете следующего года. И я думаю, что она, в связи с лавинообразным ростом электронных изданий и электронных общений, будет продолжаться бесконечно".

Еще один вопрос, которого коснулся В.П. Нечипоренко, связан с обновлением парка вычислительных машин. "Конечно, на РС 286 работать с электронными ресурсами в Интернет бессмысленно. Многие библиотеки сейчас гордятся большими парками РС, но сегодня очень остро встала проблема их замены. Надеясь и рассчитывая на "Гермес" — целевой кредит Германии для России, мы запланировали для информационных организаций, подведомственных Министерству науки и технологий РФ, смену поколений техники. Недавно в России появились первые 8-процессорные серверы. Это серверы совсем другого класса, для работы с электронными ресурсами вполне подходящие. Но появилась и другая проблема. Понятно, что электронные ресурсы рождаются теперь в библиотеках в виде сводных электронных каталогов (здесь ГПНТБ России имеет несомненный приоритет); кроме того, возникло желание отсканировать редкие уникальные издания. Однако говорить о том, что библиотеки могут держать этот электронный ресурс у себя, практически бессмысленно в силу больших материальных издержек. Поэтому речь идет о зеркальных серверах, навигационных системах, которые будут работать с информационными ресурсами в соответствующих форматах, принятых в системе.

Таким образом, одна из наших задач — это развитие суперкомпьютерных центров в России. Например, 5 ноября 1999 г. в Москве открылся мощный суперкомпьютерный центр Министерства науки и технологий РФ. Я рассматриваю возможности таких суперкомпьютеров не только как дистанционные вычисления, но и как зеркальные серверы — отражение тех электронных ресурсов, которые рождаются в наших информационных центрах и библиотеках, не имеющих возможности хорошо использовать эти ресурсы из-за несоответствия своей технической базы".

Возвращаясь к проблеме электронных библиотек, В.П. Нечипоренко подчеркнул значение выработанной "в результате долгих дискуссий" программы "Электронные библиотеки России", которая на заседании Комиссии по оперативным вопросам Миннауки РФ, состоявшемся 3 ноября 1999 г., "в принципе одобрена". Однако дано задание "доработать с учетом конкурсов, возможных средств, которые сегодня могут дать государственные органы и коммерческие структуры, проявившие большой интерес к данной программе". Докладчик отметил, что к этой программе, "первоначально затевавшейся как программа ведомств, в основном занимающихся наукой и образованием", присоединились Министерство обороны РФ, Российское агентство по системам управления, ФАПСИ и некоторые другие организации.

Вся сегодняшняя работа нацелена на реализацию идей информационного общества. В.П. Нечипоренко подчеркнул: "Информационное общество — это совершенно другие экономические отношения, а не только взгляды. Оно не определяется количеством компьютеров и пропускной способностью сети. Для того чтобы создать информационное общество, нужно сначала создать глобальную информационную инфраструктуру, причем в масштабах планеты. Второй этап — создание глобальной информационной экономики. Это не просто информационные технологии в экономике, а экономика, поставленная на службу совершенно новому менталитету. И то, что мы сегодня называем гиперинформационной системой, которая заменяет любой документооборот на электронный — это еще не электронная экономика. Только после того, как человечество изменит свое отношение к экономике, возможно, наступит пора так называемого информационного общества, которое еще не вполне понятно человечеству.

Нам еще непонятно, и что несет Интернет. В Интернет много положительного, например, общение людей — это ли не прекрасная идея, хотя рождалась она в среде специалистов—разработчиков оружия. Не даст ли это свободное общение людей при разнице в технологии приоритет одних стран над другими? Здесь мы тоже должны найти соответствующие компромиссы. Но это дело будущего".

Далее, с докладом "Библиотеки России на рубеже веков" выступил зам. начальника Департамента культурного наследия Министерства культуры РФ Е.И. Кузьмин. Характеризуя современное состояние библиотечного дела в стране, он отметил: "Сейчас уже невозможно сказать, что из себя представляют российские библиотеки. Во всяком случае, это так же трудно, как определить, что из себя представляет сегодняшняя Россия. Она европейская или азиатская? Тоталитарная или демократическая? Хочет рыночную экономику или не хочет? А наше общество — это общество, где каждый член хочет быть независимым индивидуумом, распоряжающимся своими свободами, или ситуация в обществе противоположная? Это вопросы, на которые нет ответа, и мы живем в состоянии большой неопределенности".

Резюмируя свои рассуждения, Е.И. Кузьмин подчеркнул, что Россия — страна крайне неоднородная и также неоднородна ситуация, которая сложилась сегодня в библиотеках страны: "Действуют полностью автоматизированные библиотеки как в крупных, так и в небольших городах России, но есть и библиотеки, которые нельзя назвать библиотеками. Аналогов подобного в мире нет. Никто не знает, каково у нас соотношение между высоко продвинутыми библиотеками, активно и бурно развивающимися, стремящимися в рынок, информационное и гражданское общество, и библиотеками, полностью пришедшими в упадок и практически не получающими финансовую помощь. Никто у нас в стране не проводит подобных исследований". Е.И. Кузьмин отметил, что даже однотипные библиотеки существуют сегодня совершенно в разных условиях. В качестве примера он предложил рассмотреть состояние ОУНБ, имеющих статус центральная публичная библиотека субъекта федерации. Анализ библиотечной статистики показывает, что по каждому из параметров работы "различие между однотипными библиотеками соседних регионов — в десятки раз, т.е. появляются высокоразвитые библиотеки и библиотеки абсолютно отстающие, я бы сказал спящие".

Е.И. Кузьмин подчеркнул: "Все вышеперечисленное накладывает колоссальный отпечаток на развитие профессиональной библиотечной философии, на которой основываются и практическая деятельность библиотек, и действия их директоров, и отношение к библиотекам в обществе, и государственная политика по отношению к библиотекам". Далее Е.И. Кузьмин сказал, что у него вызывает досаду множество "абсолютно бессмысленных и вредных разговоров", которые бытуют сегодня в профессиональной среде на тему "Вытеснит ли электронная форма информации бумажную". Он считает, что "инициаторами и вдохновителями подобных разговоров являются, как правило, сотрудники библиотек, не располагающих компьютерами; таких людей немало и среди теоретиков библиотечного дела".

Следующую часть выступления Е.И. Кузьмина приводим полностью.

"Вопрос о том, как будут развиваться библиотеки в новом веке — это, в конечном итоге, вопрос о том, как будет развиваться философия библиотечного дела, профессиональная идеология, профессиональное сознание. Вы, наверное, помните острые публикации в печати в конце 1980-х гг. на тему, что происходит с нашими библиотеками, помните слова Ю.М. Лотмана — "происходящее с нашими библиотеками — это национальная катастрофа в области культуры", слова Д.С. Лихачева — "состояние наших библиотек дискредитирует и позорит нас как нацию".

Библиотечный мир находился в романтическом ожидании быстрых перемен к лучшему. Однако выяснилось, что бурлит, в основном, элита, а библиотечная среда полагала, что все идет прекрасно, библиотечная профессия развивается в правильном направлении, ничего менять не надо.

Вы помните, наверное, исследования, проводившиеся ленинградской школой под руководством А.В. Соколова. С тех пор прошло десять лет. Как изменились профессиональное и библиотечное мировоззрение, сознание, философия? Если мы посмотрим на сегодняшние публикации и на то, что происходит в паре тысяч из 150 тыс. библиотек, то увидим, что прошло не десять лет, а несколько эпох — как изменились интерьеры библиотек, технологии, содержание профессиональных дискуссий библиотекарей! Но в подавляющем большинстве библиотек почти ничего не изменилось. Их сотрудники и читатели говорят о гибели этих библиотек, о том, что они брошены государством на произвол судьбы. Такая ситуация действительно имеет место. Но, с другой стороны, очень опасно обобщать, потому что подобные разговоры провоцируют недооценку библиотек, развитие негативных тенденций и замедление позитивных.

Следует признать, что слова Д.С. Лихачева о том, что библиотеки — основа культуры, которые он повторял на протяжении последних 13 лет, никем не были услышаны, кроме профессионального сообщества, которое в свою очередь не задумалось над смыслом этих слов. Какой культуры? Ведь в этой фразе Д.С. Лихачева для простого интеллигента слышалось большое преувеличение. Наши люди выросли вне действительности, в которой библиотеки были основой культуры. В отличие, скажем, от США, где человек без хорошей библиотеки не в состоянии получить достойного образования, которое позволит ему быть конкурентоспособным.

До тех пор пока у нас высокое образование не будет условием получения высоких зарплат, главным при приеме на работу, наши вузы не будут развивать плюралистическую систему образования, которая в подавляющем их большинстве, находящемся в тяжелом материальном положении, по существу монологическая, т.е. не заставляющая студентов работать с дополнительной литературой.

Сейчас невозможно обязать новые вузы заводить собственные библиотеки, в результате чего резко возросло количество студентов, обращающихся в публичные библиотеки, которые для этого не предназначены. Такая ситуация характерна сегодня для всех стран Восточной Европы. Вузы не успевают создать свои библиотеки, на это требуется огромное время. Никто не считает, какая доля расходов на пользование библиотекой должна закладываться в расходы на обучение студентов. В отличие, скажем, от США, где, например, в Принстонском университете около 20% стоимости обучения идет на право пользования библиотекой.

На протяжении всего времени обучения не стимулируется желание пользоваться библиотекой, что приводит к появлению ошибочного мнения, что без библиотеки можно обойтись: немногие понимают, что без этого прожить нельзя, но они не могут переломить ход вещей.

Кто из наших политиков может сегодня повторить историческую фразу, произнесенную Президентом США Д.Бушем в 1993 г.: "Мощные современные американские библиотеки являются залогом мирового лидерства США в экономике и демократии"? Когда страна ставит перед собой задачи мирового лидерства в экономике и демократии, тогда за этим автоматически тянутся библиотечные идеи и необходимость развивать библиотеки.

В какой мере мы можем надеяться на то, что в обществе произойдет перелом отношения к библиотекам, не к одной конкретно, эту проблему как-то еще можно решить, а ко всей системе библиотек в целом? Я думаю, что в сегодняшней ситуации на это трудно рассчитывать.

Что же делать в создавшемся положении? Рецептов решения данной проблемы немного. Библиотечная среда, ее лидеры должны себя вести более агрессивно, более активно, воздействуя на общественное мнение, постоянно демонстрируя все новые и новые возможности библиотек, добиваясь, чтобы об этом все шире и шире узнавали.

Сегодня налицо очень интересная ситуация. Все более-менее крупные библиотеки стонут от наплыва посетителей. Однако данные социологического опроса, проводимого по нашему заказу ВЦИОМ, показывают, что процент населения, который пользуется библиотеками, сокращается и сокращается, т.е. в библиотеки ходит все меньшая доля населения, но все чаще.

Сейчас у нас активно пользуются библиотеками 16—17% населения. Фонды наших библиотек, условия, в которые попадает читатель, не соответствуют его ожиданиям, потребностям; или эти потребности отсутствуют по какой-либо причине. Понятно, что 16% не могут перебороть 84%. В результате мы воспроизводим, при грандиозных прорывах в деятельности отдельных библиотек, старую среду".

Е.И. Кузьмин отметил далее, что на многих профессиональных форумах достаточно часто обсуждаются вопросы: как сделать библиотеку видимой, какие услуги следует развивать в первую очередь, может, даже жертвуя какими-нибудь традиционными, для того чтобы обеспечить развитие библиотек "адекватно развитию тех, кто завтра станет лидерами нашего общества и в политике, и в культуре, и в образовании и т.д". Иными словами, речь пошла о молодежи, которая, как подчеркнул докладчик, составляет сегодня основную массу и именно до молодежи следует донести идею, что библиотеки — основа культуры. "Это — прямая задача самих библиотек, успешное решение которой определит будущее российских библиотек в новом веке, в новом тысячелетии, потому что романтических надежд по поводу резкого изменения к лучшему ситуации в библиотеках питать, конечно, не нужно".

"Сегодня на библиотечном ландшафте происходят серьезные изменения. Понятно, что с развитием общества что-то должно активней развиваться, что-то угасать или вообще исчезать. А у нас как бы ничего практически не исчезает, у нас все продолжается. В любой другой стране при таком экономическом положении закрыли бы 80% библиотек. У нас государство вообще не закрывало библиотек, они закрывались на предприятиях либо волею руководителей, либо волею трудовых коллективов. Однако внутри профессиональной среды происходит колоссальное перераспределение ролей: библиотеки, о которых вчера было еле слышно, становятся знаменитыми, а те, которые вчера гремели, сегодня затихают.

На фоне областных научных библиотек начали подниматься городские публичные библиотеки. Это связано с изменением межбюджетных отношений в стране. Городские бюджеты сегодня лучше бюджетов субъектов федерации, поэтому в городских библиотеках начинаются активные модернизационные процессы. Если три-четыре года назад о компьютеризации городских и районных библиотек и слышно не было, то сегодня по темпам автоматизации эти библиотеки намного опережают областные и федеральные.

Что будет дальше, и как будет перераспределяться центр тяжести и ответственности в информационном обслуживании населения, никто сказать не может, любые прогнозы в данной ситуации будут всегда приблизительными. И это означает, что мы все должны делать так, чтобы в новом веке российским библиотекам было хорошо, прекрасно, чтобы мы все были удовлетворены и чтобы мы сами собой гордились".

Я.Л. Шрайберг, первый зам. директора, зам. директора по науке и автоматизации ГПНТБ России, выступил с докладом "Роль библиотек в преобразовании гражданского общества в информационное". Вначале он рассказал о возникновении термина информационное общество, назвал исторические вехи, предваряющие эпоху информационного общества, привел интересную хронологию американского и европейского путей развития информационного общества.

Переходя к определению российского пути, Я.Л. Шрайберг отметил: "В отличие от развитых западных стран, которые прошли естественный путь, создали сначала гражданское общество, а затем обеспечили условия для перехода к информационному, мы, находясь всю жизнь в переходном периоде, будем делать эти вещи параллельно". Далее он обозначил основные ориентиры, которые сформулировал в виде следующих положений:

  • формирование единого информационно-коммуникационного пространства как части мировой информационной инфраструктуры;

  • развитие новых и высоких технологий, базирующихся на массовом использовании перспективных информационных технологий (компьютеров и телекоммуникаций),

  • создание и развитие рынка информации;

  • удовлетворение потребности общества в информационных продуктах и услугах,

  • повышение уровня образования, научно-технического и культурного обмена за счет расширения регионального, национального и международного информационного взаимодействия,

  • создание системы обеспечения прав граждан и социальных институтов на свободное получение, распространение и использование информации.

Подчеркивая особую роль библиотек в грядущих преобразованиях, Я.Л. Шрайберг сказал: "Библиотека — культурное и образовательное учреждение, и важно то, что библиотека — часть среды Интернет не только как место, куда приходят пользователи, но прежде всего потому, что библиотека — генератор информации, который дает свой ресурс Интернет; и очень много ресурсов сегодня формируется в библиотеке, во многих случаях и не только библиографических. Библиотека становится важнейшей частью для системы электронных библиотек; библиотека — это издательский орган и одно из средств обеспечения информированности общества". (Полностью доклад Я.Л. Шрайберга будет опубликован в № 4).

Ведущий специалист Управления информационного обеспечения научно-технической сферы Миннауки РФ В.С. Соколовская выступила с докладом “Новая целевая федеральная программа "Электронные библиотеки России"”. Правда, она сразу же отметила, что сегодня "такой программы пока еще нет, а это только то, что мы хотим сделать". Предыстория вопроса такова: в феврале 1999 г. несколько министерств и ведомств (Министерство науки и технологий РФ, Министерство общего и профессионального образования РФ, РАН, Министерство по делам печати РФ, Федеральная архивная служба, Государственный комитет РФ по телекоммуникациям и Министерство юстиции РФ) получили поручение Правительства РФ — разработать предложения по созданию электронных библиотек России. “Предложения были разработаны, Правительство с ними согласилось, и в результате бурного обсуждения и серьезной работы появился документ: Межведомственная программа " Электронные библиотеки России" (см. "Науч. и техн. б-ки", 1999, № 7). Этот документ, в каких-то аспектах спорный, в общем виде устраивает всех”.

В.С. Соколовская привела принятое после многократного обсуждения определение понятия электронные библиотеки: электронные библиотеки есть электронное представление разнообразной информации, тиражированное в неограниченном количестве и оперативно доступное по глобальным сетям, независимо от времени обращения и местонахождения пользователя.

Затем В.С. Соколовская назвала цели программы — создание, хранение и развитие информационных электронных ресурсов. "Создание — это перевод тех колоссальных объемов информации с традиционных носителей на электронные и в дальнейшем сохранение и развитие электронных информационных ресурсов в сфере науки, техники, культуры, образования, экономики и т. д., а также обеспечение доступа к ним российских и иностранных граждан и организаций с использованием современных информационных технологий". Для успешного достижения поставленных целей работа распределена на несколько этапов. Первый — создание организационной инфраструктуры, при этом предполагается учреждение органов управления электронными библиотеками России, а также разработка и введение в действие комплекта документации, определяющей условия их функционирования, проведение общесистемных исследований и разработок. Необходимы также нормативное обеспечение, программно-технологическое и информационно-лингвистическое обеспечение, формирование информационных ресурсов, их поддержка и предоставление доступа к ним, обучение производителей и пользователей информационных продуктов и услуг. Вся работа первого этапа рассчитана на пять лет.

В основу программы положены следующие принципы: совокупность взаимосвязанных проектов, которая должна обеспечить выполнение всех основных задач программы с точки зрения их полноты, конкурсный принцип отбора проектов для включения в программу, открытость программы и добровольность предоставления проектов на конкурс. При этом В.С. Соколовская отметила: "Поскольку наши предложения были оформлены в виде межотраслевой программы, мы предусмотрели создание межведомственного совета, одобряющего все, что может быть сделано в рамках программы. Отбором проектов занимается научно-технический совет, состоящий из представителей ведомств — участников программы. Этот совет разбит на различные экспертные группы ввиду многоаспектности программы. Решения научно-технического совета после рассмотрения утверждаются межведомственным советом. Будет также создана исполнительная дирекция, отслеживающая текущую работу по программе".

В процессе формирования и выполнения программы предусмотрены три стадии работы: на первой определяются основные концептуальные, технические и организационные решения, закладываемые в основу программы, разрабатываются правила и нормативные документы проведения конкурса проектов, формируются тематические рубрики, утверждаются структура межведомственного и научно-технического советов и их положения. Далее на конкурсной основе будут отобраны проекты и осуществлена координация данной программы с программами других ведомств. "Один из принципов программы — это двойное финансирование, т. е. организация или ведомство, которое хочет, чтобы его проекты были включены в данную программу, должно гарантировать со своей стороны 50% финансирования".

В заключение выступления В.С. Соколовская подчеркнула, что программа " Электронные библиотеки России" открыта для различных ведомств и в качестве примера привела недавное присоединение к ее работе Министерства обороны РФ и Агентства системных исследований.

Этот доклад завершил работу первой сессии пленарного заседания конференции.

Вторая сессия открылась докладом "Вопросы информатизации культуры России", с которым выступил начальник ГИВЦ Министерства культуры РФ А.И. Вислый. Он начал с проблем организационного устройства сферы информатизации культуры и прежде всего рассказал о том, что планируется в ближайшее время: "Во-первых, начиная с ноября 1999 г. Министерство культуры РФ приступило к созданию координационного совета по информатизации культуры России под председательством В.К. Егорова, министра культуры. Все ведомства, в подчинении которых есть организации культуры, уже получили или получат официальные предложения от Министерства культуры РФ делегировать своих представителей в этот координационный совет. Планируется создать рабочий орган, в который войдут представители различных министерств и ведомств ( Министерства культуры РФ, Министерства образования РФ, Министерства экономики РФ, Росархива и др.). Мы ждем в этом совете начальников управлений информатизации соответствующих министерств. Это — первая часть координационного совета. Вторая часть будет состоять из представителей активно работающих в России организаций и фондов, действующих сейчас на пересечении культуры и информатизации".

А.И. Вислый отметил основные задачи координационного совета: "Инициировать некую общую программу концепции информатизации культуры России и поискать на это деньги, пытаясь, с одной стороны, получить дополнительное финансирование больше за счет благотворительных фондов, а с другой — за счет усилий соответствующих министерств по координации своей деятельности". При этом он подчеркнул, что в Министерстве культуры РФ этот координационный совет будет занимать ведущую роль в вопросах компьютеров, Интернет, библиотек, музеев, театров и т. п.

А.И. Вислый пояснил решение идти по данному пути."Хотя библиотеки раньше других начали заниматься проблемами информатизации, сейчас многое в этом отношении делается и в музеях, которые получают каналы Интернет, пытаются что-то представлять в своих информационных ресурсах. Поэтому на последней Коллегии, посвященной вопросам информатизации культуры, принято решение, что вся работа по информатизации культуры в Министерстве культуры РФ должна быть сосредоточена исключительно в его ГИВЦ". Перечисляя основные компоненты деятельности ГИВЦ, докладчик первым назвал работу по сбору статистики, установке и обслуживанию техники в самом Министерстве культуры РФ, а вторым — поставку вычислительной техники в регионы страны, при этом он отметил: "В последнее время Министерство культуры РФ было не в состоянии централизованно закупать технику, то соответственно ГИВЦ ничего не поставлял в областные, районные и другие библиотеки". А.И. Вислый подчеркнул, что направление деятельности ГИВЦ сейчас пересматривается и по всей видимости будет больше сдвигаться в область координации деятельности по информатизации культуры в рамках всего Министерства культуры РФ.

Первым и главным вопросом "любой информатизации" он назвал программное обеспечение. В этом плане ГИВЦ, во-первых, продолжит разработку своей библиотечной системы "АС—Библиотека 2" в направлении поддержки Windows и доступа через Интернет к электронным ресурсам, во-вторых, к июню 2000 г. основные модули программы "ALEF" будут переведены на русский язык, по этим модулям будет подготовлена полная документация.

С докладом "Электронные версии ГРНТИ, УДК и Дьюи: первый этап в продвижении лингвистического обеспечения библиотечно-информационных систем" выступила Е.М. Зайцева, зам. начальника отделения научных исследований, разработок и проектирования автоматизированных систем и сетей ГПНТБ России. Она подчеркнула остроту проблемы лингвистического обеспечения, "поскольку в конечном итоге от его качества зависит то, как будет работать система, насколько эффективно будет построен и организован поиск, насколько результативно будет функционировать вся система и, соответственно, насколько будут ей удовлетворены читатели". Основываясь на отечественной и зарубежной практике, Е.М. Зайцева отметила, что предпочтительней использовать в поиске несколько классификационных языков систем, поскольку организованы они достаточно по-разному и при работе как бы дополняют друг друга, расширяя возможности поиска и улучшая качество. На примере УДК она продемонстрировала интерфейс, разработанный в ГПНТБ России для всех классификационных систем. Он относится к продуктам семейства ИРБИС, но это не значит, что может использоваться только в системе автоматизации "Библиотекарь"; интерфейс может использоваться и как самостоятельный продукт, он совместим с любой системой автоматизации библиотек, может применяться в сочетании с другой системой или просто как справочник для индексатора.

Затем Е.М. Зайцева детально представила широкие возможности этого интерфейса. Все свое выступление она провела за компьютером, т. е. непосредственно работала с новым интерфейсом. Картинки с монитора проецировались на большой экран, что позволило всесторонне раскрыть свойства нового продукта, продемонстрировать конкретные примеры практического индексирования. Вероятно поэтому к Е.М. Зайцевой было особенно много вопросов, на которые она ответила (также с помощью визуальных примеров) в конце своего выступления.

Далее с докладом "ИРБИС — новое поколение отечественных систем автоматизации" выступил Б.И. Маршак, начальник Отделения научных исследований, разработок и проектирования автоматизированных систем и сетей ГПНТБ России.

Работы по созданию ИРБИС начались в 1973 г., в 1975 г. уже появилась первая установка; и сегодня ИРБИС, как отметил докладчик, представляет собой обобщающее наименование очень большого числа продуктов, которые разрабатываются как в ГПНТБ России, так и в Международной ассоциации пользователей и разработчиков систем CDS/ISIS и новых информационных технологий — АЙСИС—НИТ. Б.И. Маршак упомянул о том, что в настоящее время эта ассоциация, которая создана в 1995 г., проходит перерегистрацию и несколько изменит свое название. Она будет называться Международной ассоциацией пользователей и разработчиков электронных библиотек и новых информационных технологий.

Б.И. Маршак подчеркнул, что большой вклад в разработку продуктов ИРБИС внесли члены ассоциации, специалисты из Новосибирска, ЦНСХБ, Библиотеки им. Д.И. Чижевского и др. "Несмотря на то, что основная часть работы делается, конечно, в ГПНТБ России, ИРБИС — это корпоративная система, которая соединяет опыт работы многих библиотек, и тем самым создаются продукты семейства ИРБИС". Докладчик кратко охарактеризовал эти продукты:

"Прежде всего это — та самая система, с которой все начиналось, — пять автоматизированных рабочих мест под управлением Windows'95—98 и Windows NT. Это мы называем базовой поставкой из пяти АРМ: автоматизатора, администратора, каталогизатора, комплектования, книговыдачи и читателя.

Следующий продукт называется Мини—ИРБИС. Он практически ничем не отличается от большого ИРБИС, но есть некоторые ограничения: если базовая поставка ИРБИС предполагает 16 млн записей в одной базе данных, то Мини—ИРБИС только 25 тыс. записей; в ней отсутствует АРМ книговыдачи. Иными словами, эта система предназначена для библиотек, которые только начинают свою автоматизацию.

Следующий продукт — демонстрационная версия системы, которая в отличие от базовой поставки, от Мини—ИРБИС, имеет единственное ограничение: в одной базе данных может содержаться не более 300 записей. Однако таких БД можем иметь сколько угодно. Демонстрационная версия программы распространяется бесплатно. Все названные продукты работают в локальных вычислительных сетях".

Далее Б.И. Маршак продолжил: "Для того, чтобы показать то, что мы или вы наработали с помощью ИРБИС, нужно выйти в Интернет. Для этого у нас есть три разработки, но в основном мы предлагаем и используем две: Web—ИРБИС под Windows NT и Web—ИРБИС UNIX; наиболее надежной является первая.

Еще одна разработка, связанная с выходом в распределенные сети, с созданием распределенных баз данных, то, что сейчас является неотъемлемой частью современных автоматизированных систем — это наличие решения по протоколу Z39.50.

Я назову еще один продукт — универсальный конвертор, обеспечивающий конвертирование из USMARC или экспортного формата OCLC и наоборот. Конвертор является уникальной программой, подобных ей в мире сейчас не существует. Конвертор был протестирован в Библиотеке Конгресса США и не вызвал там никаких нареканий".

Представив существующие сегодня продукты семейства ИРБИС, Б.И. Маршак рассказал о тех основных целях, которые были намечены при разработке данной системы: "Первая цель — это наиболее полная информатизация нашего общества и создание удобных условий работы библиотек. Исходя из этого мы создали ИРБИС как наиболее демократичную систему, т. е. приступая к освоению ИРБИС, пользователь должен сразу понять, где он оказался и насколько дружественной является та среда, в которую он попал. ИРБИС поддается достаточно простой и весьма заметной модификации. Поддерживающий систему пользователь может выслушать все претензии, которые предъявляют ему сотрудники той библиотеки, где установлен ИРБИС, и сам, без обращения к нам, способен довести ее до уровня, удовлетворяющего каждого. Вначале мы разрабатывали ИРБИС в первую очередь для того, чтобы она использовалась в библиотеках. А сегодня ИРБИС может использоваться любым информационным органом с целью создания собственных технологий. В нее может быть погружена база данных любого формата. ИРБИС поддерживает сегодня UNIMARC (базовый), USMARC и RUSMARC".

Б.И. Маршак подчеркнул: "Прежде всего ИРБИС, безусловно, предназначена для создания библиографических описаний, как и любая библиотечная автоматизированная система, но к библиографическому описанию мы можем присоединить любой текст, соответствующий данному изданию, любое количество иллюстраций. По требованию пользователя мы можем обеспечить все это видео- и музыкальным сопровождением".

В заключение Б.И. Маршак отметил: "Разработчики ИРБИС, создавая демократическую систему, т. е. такую систему, которая была бы удобна для использования внутри библиотеки, старались обеспечить и возможность ее покупки, поэтому стоимость системы достаточно низкая, существует и разнообразная система скидок. Некоторым организациям ИРБИС устанавливается бесплатно, например народным библиотекам, Даун—Центру — Ассоциации родителей и детей-даунов".

С докладом "Интернет-технологии в библиотеках: особенности и преимущества" выступил М.В. Гончаров, зав. отделом исследований и экспертиз в области новейших информационных технологий ГПНТБ России. Он рассказал, как в обычной библиотечной практике можно использовать преимущества и недостатки Интернет. При этом М.В. Гончаров отметил: "Сейчас, к сожалению, мы говорим, в основном, о практике федеральных библиотек, однако достаточно интенсивно идет процесс внедрения Интернет и в других библиотеках". Напомнив собравшимся слова из выступления А.И. Вислого о том, что политика Министерства культуры РФ на данный момент такова, что главное для библиотек сегодня — это не автоматизация внутренней технологии, а выставление своих ресурсов в Интернет, М.В. Гончаров сказал: "На мой взгляд, это очень смелый подход, но, возможно, он заставит многие наши библиотеки каким-то образом подключаться к Интернет и предоставлять там свои ресурсы".

М.В. Гончаров сосредоточил внимание на "трех составляющих использования Интернет в библиотеках". Прежде всего это — использование Интернет для обслуживания читателей, затем — для библиотечной технологии и, наконец, — для предоставления ресурсов библиотеки всем пользователям глобальной сети. Последнюю составляющую он назвал наиболее важной в настоящее время, несмотря на то, что "несколько настораживает буйная активность государственных органов, которая проявляется в последнее время в сфере Интернет, т. е., с одной стороны, они заставляют подключаться к Интернет, а с другой — ведется разговор о возможном лицензировании чуть ли не каждого сайта как средства массовой информации, о том, что свободу в Интернет нужно вводить в определенное русло".

Говоря об использовании Интернет для обслуживания читателей, М.В. Гончаров напомнил о 33 центрах Интернет, которые в рамках программы Фонда Сороса открылись в российских университетских центрах, о программе Министерства науки и технологий РФ и Российского фонда фундаментальных исследований, а также о специальных небольших грантах на подключение библиотек к Интернет. При этом докладчик отметил, что здесь возникает множество проблем. "Первое — невозможность организационными рамками ограничить пользователей ваших дисплейных классов и здесь стоит сказать о создании некоей организационной структуры, которая позволит вам каким-то образом управлять вашим классом Интернет, созданным для обслуживания читателей. Такая структура может помочь избежать ситуации, когда читатели используют Интернет в не совсем благовидных целях, но в то же время полностью избежать подобных ситуаций вряд ли возможно. У нас существует целый набор методических рекомендаций и правил организации работы пользователей в Интернет, хотя, повторюсь, что никакой гарантии это не дает.

Следующая подступень в методах обслуживания читателей — это возможность использования мировых информационных ресурсов, доступ с ваших Интернет-машин к первоисточникам крупнейших зарубежных производителей. Например, сейчас благодаря совместному проекту Фонда Сороса и компании EBSCO все российские библиотеки получили бесплатную подписку на 45 700 полнотекстовых журналов гуманитарной тематики. Иными словами, сейчас существуют возможности резко расширить предоставление информационных ресурсов вашим читателям и значительно повысить привлекательность библиотеки для потребителей".

Несколько слов М.В. Гончаров сказал и о соотношении платного и бесплатного обслуживания читателей услугами Интернет. ГПНТБ России — классический пример оптимального сосуществования платных и бесплатных форм обслуживания: здесь бесплатный дисплейный класс насчитывает 14 машин с прямым доступом в Интернет и платный — Интернет-кафе — может обеспечить доступ в Интернет с 28—32 машин.

Следующая составляющая использования Интернет — в библиотечных технологиях. М.В. Гончаров познакомил участников конференции с двумя проектами: первый — это использование ресурсов OCLC для внутренней корпоративной каталогизации, второй — проект ГПНТБ России "Российский центр корпоративной каталогизации", к сожалению, не вышедший пока на промышленную эксплуатацию. Это направление работы достаточно сложное, но, освоив его, можно с успехом "использовать ресурсы Интернет, его основные преимущества или недостатки, для того, чтобы облегчить, или улучшить, или ускорить внутрибиблиотечные технологии, прежде всего связанные с комплектованием и каталогизацией".

Последнюю часть выступления М.В. Гончаров посвятил тому, как представить ресурсы своей библиотеки в Интернет и для чего это делается. Технику работы М.В. Гончаров продемонстрировал на примере сайта ГПНТБ России. (В ходе этого выступления также использовалось проецирование картинок с монитора на большой экран.) Он отметил, что если какая-либо библиотека в том или ином виде выпускает бюллетень новых поступлений, "с технической точки зрения разложить соответствующим образом этот бюллетень на сервере не представляет никаких сложностей, и в качестве первого шага — это, безусловно, лучший вариант для представления ресурсов библиотеки, информации о библиотеке и т. д.". Обобщив все сказанное (и продемонстрированное), М.В. Гончаров подчеркнул, что именно Интернет-технологии очень важны сегодня для максимального продвижения и раскрытия возможностей библиотек.

Доклад М.В. Гончаров завершил работу первого дня конференции.

Несмотря на обстоятельность докладов, представленных на пленарном заседании, большинство актуальных проблем и тем были развиты и конкретизированы в ходе следующих двух дней работы конференции.

Второй день "LIBCOM—99" начался с заседания секции "Современные информационные технологии в библиотеках".

С докладом "Автоматизированная технология и электронные ресурсы БЕН РАН" выступил главный технолог этой библиотеки Н.Е. Каленов. Он охарактеризовал комплекс работ по созданию автоматизированных технологий в БЕН РАН, отметив при этом главную особенность, или трудность: "Вся система была разработана под DOS, поскольку она начала создаваться в 1991 г., соответственно техника в наших библиотеках и институтах в основном 1993—1994 гг. выпуска, т.е. основная технология разрабатывается на машинах небольшой мощности". Выяснилось, что РАН не финансирует централизованного приобретения техники, и обычно библиотеке академического института передают ту технику из отделов самого НИИ, "которая там уже не нужна". Тем не менее, как подчеркнул докладчик, система продолжает развиваться. Разработана технология печати карточек для традиционных каталогов. Как отметил Н.Е. Каленов, БЕН РАН вынуждена печатать карточки и посылать результаты централизованной обработки в институты, большинство из которых не располагает ПК. Из-за этого невозможен и отказ от ведения традиционных каталогов.

Далее Н.Е. Каленов рассказал об особенностях автоматизированной системы БЕН РАН, которые обусловлены тематикой обрабатываемой литературы.

В заключение докладчик отметил: "Мы работем с Интернет. В нем вы можете пользоваться каталогами книг и журналов БЕН РАН, и здесь же реализована система заказа литературы по МБА".

М.А. Веденяпина, исполнительный директор мегапроекта "Пушкинская библиотека" Института "Открытое общество — Россия", посвятила свое выступление новым инициативам данного проекта: “Стратегия Института "Открытое общество" в последнее время сводится к тому, чтобы все программы, связанные с информацией, сконцентрировались в один мегапроект — "Пушкинская библиотека". Поэтому в последний год мы занимаемся не только теми традиционными направлениями, с которых начинали (проект "Программа поддержки толстых художественных журналов", программа "Научные журналы"), но и развиваем новые”.

Прежде всего М.А. Веденяпина рассказала о программе "Электронная информация для библиотек", суть которой — предоставление бесплатного доступа всем библиотекам, без ограничений, к базам данных "EBSCO корпорейшен". Докладчик раздала присутствующим пресс-релиз этой программы, который мы и приводим.

“Продолжая развитие основных направлений своей деятельности по обеспечению широкого доступа к различным областям и видам информации Институт "Открытое общество" открывает новую широкомасштабную программу — "Электронная информация для библиотек". Реализация этой программы в России будет осуществляться в рамках мегапроекта "Пушкинская библиотека".

В процессе подготовки проекта Институт "Открытое общество" (Будапешт) провел подробный сопоставительный анализ объема и качества информации, предоставляемой крупнейшими агентствами, распространяющими электронные издания, и условий, на которых эти агентства работают со своими заказчиками. В результате руководство Института "Открытое общество" остановило свой выбор на агентстве EBSCO, качество услуг которого по всем экономическим, техническим и организационным параметрам является предпочтительным.

Придавая программе "Электронная информация для библиотек" первостепенную значимость и стремясь содействовать скорейшей реализации этой программы, руководство Института "Открытое общество" сочло необходимым заключить контракт с агентством EBSCO и оплатить годовую стоимость предоставляемых агентством услуг для 39 стран, входящих в сеть национальных отделений и представительств Института.

В контракте предусмотрен свободный доступ ко всем информационным массивам и базам данных агентства для неограниченного числа пользователей в каждой стране.

В результате академические, универсальные, специальные и публичные библиотеки России получат доступ к огромному информационному полю, охватывающему более 4500 зарубежных периодических изданий по гуманитарным, общественным и естественным наукам, большое количество газет, информационных бюллетеней, сводки новостей крупнейших информационных агентств мира. Предоставляемая база данных содержит полнотекстовые версии изданий, аннотированные указатели и реферативные сборники, позволяющие получать необходимые сведения по всему информационному массиву начиная с 1984 г. Поиск, обработка и анализ информации может осуществляться более чем по 60 параметрам.

Включение России в новую программу знаменует собой колоссальный информационный прорыв, способный оказать неоценимую поддержку в работе миллионов российских читателей: ученых, специалистов, студентов, предпринимателей, деятелей культуры и искусства, политиков.

По любым вопросам, связанным с этим проектом, обращайтесь к представителю Института "Открытое общество":

Вадим Жадько — vzhadko@osi.ru; телефон: 915-78-85, 915-40-70; факс: 937-49-26”.

Далее доклад, посвященный новым инициативам мегапроекта, продолжил директор программы "Автоматизация библиотек" А.И. Племнек. Вначале он рассказал о смене парадигмы в грантовой политике Фонда Сороса, а именно о принятии парадигмы информационной, подчеркнул, что эта линия будет проводиться практически по всем грантам и конкурсам.

Мегапроект "Пушкинская библиотека" первым начал стимулировать активность, направленную на создание информационных ресурсов и повышение технологической оснащенности проектов. Докладчик отметил: "Мы ориентируемся в большинстве случаев на отечественных производителей программного продукта и будем поощрять создание различного рода информационных ресурсов и наполнение сети, в первую очередь базируюшейся на технологии Интернет".

А.И. Племнек рассказал о конкурсах, которые проводит программа "Автоматизация библиотек". Как наиболее существенный он отметил конкурс, охватывающий корпоративные библиотечные проекты. Основная его идея состояла в следующем: "Создать корпорацию на местах из библиотек различных типов. Общей целью этих корпораций должна была стать разработка технологии пилотных проектов, которые показали бы возможность интеграции ресурсов на основе современных технологий, т.е. корпоративная деятельность в области зарождения ресурсов". На этот конкурс было подано очень большое число заявок. После долгого обсуждения, как отметил А.И. Племнек: "Мы отсеяли часть заявок; осталось 12; в ближайшее время нам предстоит из них выбрать 6 — 7 корпоративных заявок. И если они подтвердят свою жизнеспособность, подтвердят, что там действительно есть реальные функционирующие прототипы, то будут поддержаны на втором этапе, где сумма финансирования значительно больше".

Далее с докладом "ЦНСХБ РАСХН как информационный центр отрасли" выступил заместитель директора по автоматизации М.А. Аветисов. Он подробно изложил основные направления работы в области информатизации библиотек сельскохозяйственной сферы, отметил положительные результаты, рассказал о сегодняшних проблемах и планах на будущее.

Доклад на тему "Z39.50 и его место в современном библиотечном мире", который представил О.Л. Жижимов, зав. сектором информационных технологий Объединенного института геологии, геофизики и минералогии СО РАН, завершил первую часть заседания этой секции.

Во второй части заседания с докладами выступили: Ф.С. Воройский, зав. сектором отдела исследований и экспертиз в области новейших информационных технологий ГПНТБ России — "Проект разработки корпоративной автоматизированной системы московских библиотек: 1-й этап"; Г.А. Попов, зам. директора Центрального коллектора научных библиотек — "Использование Интернет-технологий для комплектования библиотек книжными изданиями"; М.А. Рагимова, зав. отделом развития и поддержки автоматизированной системы РСвК НТЛ ГПНТБ России — "Текущее состояние и перспективные задачи Российского сводного каталога по НТЛ"; О.Д. Бредихин, зав. сектором отдела автоматизированных информационно-библиотечных услуг ГПНТБ России — “Системы "CD—ROM Networking" в библиотеке”.

В рамках программы работы второго дня конференции состоялись специальные семинары "Системы автоматизации библиотек" (ведущий — Б.И. Маршак, начальник Отделения научных исследований, разработок и проектирования автоматизированных систем и сетей ГПНТБ России), "Услуги и продукты OCLC для библиотек" (ведущая — М.В. Залужская, зав. отделом автоматизированного обслуживания читателей ГПНТБ России). Оба семинара носили как ознакомительный, так и обучающий характер (в форме индивидуальных консультаций) и, естественно, привлекли особое внимание специалистов.

В тот же день с большим успехом прошло заседание "круглого стола" "Современное библиотечно-информационное образование — проблемы и перспективы", которое провели Э.Р. Сукиасян, главный редактор ББК, и О.В. Шлыкова, доцент МГУКИ.

В своем выступлении — "Проблемы повышения квалификации в библиотеках" — Э.Р. Сукиасян дал развернутую характеристику курсов, которые действуют в крупных библиотеках России, уделил внимание работе секции по образованию в рамках Российской библиотечной ассоциации, привел интересные факты из опыта зарубежных коллег. Ценность данного выступления выступления заключалась также в том, что Э.Р.Сукиасян предоставил список электронных- и Интернет-адресов библиотек и других структур, занимающихся вопросами повышения квалификации в библиотеках.

О.В. Шлыкова в докладе "Обучение специалистов вузов культуры современным информационным технологиям в социокультурной сфере" представила анализ современного вузовского библиотечного образования, которому в 2000 г. исполнится 70 лет. Она привела сведения о наборе в 1999 г. нового поколения будущих библиотечных специалистов, проанализировала стандарты и учебные планы двух специальностей — "Библиотековедение и библиография" и "Информационные системы в социокультурной сфере" — в Московском государственном университете культуры и искусств. Докладчик охарактеризовала программы и методические материалы цикла информационных дисциплин, читаемых на кафедре виртуальных коммуникаций: "Информатика", "Интеллектуализация информационных систем", "Социальные коммуникации", "Интернет-ресурсы и услуги", "Мультимедийные технологии в культуре и образовании", "Защита информации и информационная безопасность" и др. Особое внимание О.В. Шлыкова уделила формам сотрудничества вуза с ГПНТБ России.

В прениях выступили Л.И. Алешин, Н.Е. Андреева, Н.В. Жадько, а также коллеги из Ташкентского университета культуры и искусств.

В качестве рекомендаций на заседании "круглого стола" прозвучали следующие предложения:

1. На Крымской конференции 2000 г. обсудить не проблемы и теоретические идеи, которые имеют место в области профессионального библиотечного образования, а конкретные достижения вузов и библиотек в подготовке специалистов;

2. Шире привлекать практиков к разработке образовательных документов, в частности нового стандарта по специальности "Библиотековедение и библиография" и нового учебного плана;

3. Способствовать привлечению Российской библиотечной ассоциации, ее членов и лидеров к деятельности учебно-методического объединения Минкультуры РФ, оказывать реальное влияние на образовательную политику в области библиотечного дела.

В первой половине третьего дня работы конференции "LIBCOM—99" прошли два специальных семинара. Первый — "Технологии Интернет в библиотечной практике". Его провел М.В. Гончаров, зав. отделом исследований и экспертиз в области новейших информационных технологий ГПНТБ России, который выступил с двумя сообщениями: "Новые концепции построения библиотечных Интернет-серверов" и "WeblRBIS 3.0 — новые возможности для построения библиотечных Интернет/Интранет систем". Работа семинара сопровождалась демонстрационными сеансами и консультациями.

Второй семинар — обучающий — был целиком посвящен системе автоматизации библиотек ИРБИС. Его организовали и провели ведущие специалисты ГПНТБ России А.И. Бродовский (зав. отделом), С.М. Дунаевская (зав. сектором), Л.Н. Очагова (зав. сектором).

Во второй половине дня состоялся семинар "Электронные библиотеки". С основным докладом “О проектах ГПНТБ России для федеральной целевой программы "Электронные библиотеки России"” выступил Я.Л. Шрайберг. Он сразу же сделал поправку к названию доклада, отметив, что данная программа пока еще не является федеральной целевой, "но мы надеемся, что она будет таковой в 2000 г." При этом Я.Л. Шрайберг сослался на выступление В.С. Соколовской (см. пленарное заседание.—Ред.) и подчеркнул, что его цель — "дать краткую информацию о том, как ГПНТБ России видит себя в этой программе и какие работы мы предполагаем осуществить, может, не непосредственно в этой программе, но в рамках общей идеи создания электронных библиотек в России". Далее он сказал: "Мы предполагаем, что наши специалисты будут участвовать в следующих проектах: аванпроекте, техническом проекте, в разработке учета, регистрации и каталогизации российских информационных ресурсов, которые будут представлять интересы пользователей электронных библиотек, а также предоставление сведений о них через Интернет в части электронных библиотечных каталогов, формирование и ведение российского сводного каталога, который после серии мероприятий тоже станет частью ресурса российских электронных библиотек. Мы видим свое участие в таком проекте, как создание полнотекстового массива российских периодических изданий научно-технической тематики, по отчетам и диссертациям.

Электронная библиотека малотиражной научно-технической литературы — это то, чем ГПНТБ России всегда занималась. Но до сих пор это была библиографическо-реферативная база данных. Теперь мы приступили к ее созданию в виде приложений, состоящих из полных текстов.

Следующий наш проект — электронная библиотека научных публикаций российских авторов за рубежом".

По разделу программы, предусматривающему обучение и подготовку кадров, ГПНТБ России предложила свои услуги по следующим позициям: подготовка учебно-методических материалов для обучения персонала и пользователей электронных библиотек, разработка курсов дистанционного обучения, организация и проведение очных и дистанционных курсов обучения, а также конференций и специальных семинаров.

Далее Я.Л. Шрайберг сказал несколько слов о дополнительных предложениях ГПНТБ России, не вошедших в программу: “Мы хотим создать электронную библиотеку полных статей всех информационных изданий. Те, кто пользуется нашим сервером, знают, что мы предоставляем полные тексты сборника "Научные и технические библиотеки" за последние три года, на подходе полные тексты сборника Научных трудов ГПНТБ России, который пользуется большим спросом. У нас очень много переводных материалов, представляющих огромный интерес: несколько изданий по библиографическому формату UNIMARC, 4 издания по USMARC, скоро будет готов полный текст Таблиц Дьюи, есть полная электронная версия УДК, но мы пока не получили лицензии на перевод.

Я думаю, что наличие такой электронной библиотеки с возможностью свободного доступа поможет тем специалистам, которые по каким-либо причинам не смогли получить печатные издания, и даже если они их получили, то все равно изменения будут вноситься гораздо оперативнее в раздел Web-сервера.

Еще одно предложение касается корпоративных библиотечных информационных систем. Суть его в следующем. Фонд Сороса провел конкурс по проектам информационных корпоративных систем, на который поступили 49 проектов; существуют еще по меньшей мере два десятка проектов, которые на конкурс не подавались, а также проекты действующих систем регионального, государственного и международного значения. По согласованию с разработчиками либо с владельцами того конкурсного органа, которому передается проект (конкурсный орган имеет право распоряжаться предоставленным ему текстом), выставить проекты в DOS, тем более, что это соответствует всем принципам открытости информации. Вот такая сложная идея. Мы ее уже сформулировали и начали некоторые шаги в проработке этой задачи.

И еще одна идея: сервер Международного библиотечного информационного и аналитического центра аккумулирует электронные ресурсы регионов России для представления их как внутри страны, так и за рубежом. Это подтолкнуло нас к мысли — создать автономную библиотеку и дать возможность всем ею пользоваться. То же самое касается мультимедийной российской коллекции. И еще один проект: ГПНТБ России приняла решение отказаться от бумажных носителей фонда ДСП, т.е. фонд сохранится, но будет переведен в электронный вид”.

В заключение Я.Л. Шрайберг подчеркнул, что, оценивая сегодняшний потенциал ГПНТБ России, он уверен, что это еще далеко не все проекты.

Доклад “Роль лингвистического обмена в федеральной программе "Электронные библиотеки России"” представил директор НТЦ "Информрегистр" А.Б. Антопольский. Он прежде всего отметил, что рассматривает свое выступление как очень удобный повод продолжить дискуссию на тему "Что такое электронные библиотеки", хотя бы потому, что именно в концепции лингвистического обеспечения заключается принципиальная разница между подходами, которые развиваются в указанной программе и программе РФФИ "Российская электронная библиотека". Докладчик считает, что программа РФФИ — "это просто совокупность отдельных проектов подготовки электронных научных ресурсов, их систем или баз данных разного рода, разного вида, не объединенных никакой научной системой ни программного, ни технологического, ни информационного, ни лингвистического обеспечения". При этом он подчеркнул: "Совершенно ясно, что организация доступа к таким разнородным массивам — это дело каждого владельца — создателя ресурсов, и пользователь в результате окажется в сложном положении. Поэтому, как сформулировал Я.Л. Шрайберг, сущность электронной библиотеки — это совокупность ресурсов, объединенных единой идеологией доступа".

В понятие данной идеологии А.Б. Антопольский включил: "более или менее совместимое программное обеспечение, какой-то ограниченный набор форматов представления данных, более или менее ограниченную возможность доступа, скорей всего это будет WEB-пространство плюс информация на CD—ROM, которая в определенном смысле играет роль второго контура; это некая единая идеология предоставления информации, ее поиска, обмена между участниками, решения правовых вопросов, и в этом смысле это единая структура, хотя понятно, что она будет делаться разными людьми, разными организациями и ведомствами и вопрос их увязки и интеграции чрезвычайно сложная задача".

Развивая эту тему, докладчик подчеркнул: "На примере лингвистики можно ясно увидеть, насколько сложно сынтегрировать в едином лингвистическом обеспечении самые разные виды ресурсов, которые сегодня имеются в электронно-информационном мире... Пытаться в каком-то обозримом будущем наложить единую сетку на все, что творится сегодня в Интернет, на наш взгляд, нереалистично. Задача заключается в том, чтобы создать некоторое ядро кристаллизации именно государственного информационного ресурса, который дадут ведущие участники, ведущие генераторы информации, ведущие библиотеки, архивы и информационные центры страны, которые между собой сумеют договориться о единых подходах в стандартах. И когда будет создана некоторая критическая масса, остальные генераторы ресурсов в Интернет будут вынуждены, чтобы быть найденными, придерживаться таких же подходов".

Вышеизложенное А.Б. Антопольский назвал "общей концептуальной схемой", в рамках которой он собирается говорить о лингвистике. “Что я понимаю в данном случае под лингвистическим обеспечением? Это прежде всего языки описания документов и других ресурсов, метаязыки как таковые, включающие средства идентификации документов и языки разметки, строящиеся на базе языков разметки. Второе — это понятийные или классификационные языки. Третье — вербальные или дескрипторные языки.

Совершенно ясно, что первый тип является всеобъемлющим и включает в себя, как каждый язык описания документов, специальные средства или место для классификационных языков, для дескрипторных или предусматривает переходы к ним. На сегодня реализовано некоторое количество языков описания. В Интернет в течение уже нескольких лет естественным образом кристаллизовалась идеология, которая стремится свести к ограниченному фиксированному минимуму все множество метаязыков описания разных видов ресурсов, которое сегодня имеется. В качестве модели для такого мета-мета описания, или суперописания группой очень авторитетных фирм предлагается язык, получивший название, которое в переводе на русский будет звучать как дублинское ядро метаданных (Дублинкор). Вот такой язык предлагается, и задача заключается в том, чтобы сделать его российскую версию с учетом российских традиций, в перспективе ориентированную на русскоязычный фрагмент Интернет, а пока — электронную версию тех ресурсов, которые участники программы считают целесообразным включить в проект "Электронные библиотеки России"”.

Далее, коснувшись проблем классификации, А.Б. Антопольский отметил, что попытка разработки единой классификации — "это очевидный нонсенс". Поэтому предлагается создать в рамках проекта "Электронные библиотеки России" банк данных известных, общедоступных языков, которые используются в библиотеках для кодирования различной информации, "с тем, чтобы желающим пользоваться классификационным языком была предоставлена возможность выбора без всякого насилия над владельцем".

По мнению докладчика, любой текст можно заиндексировать с помощью двадцати классификаторов, а в качестве инструмента для работы с этим массивом должен быть назначен основной хозяин каждой системы. Массив должен находиться на общедоступном сервере; соответствующие отделы и организации должны поддерживать его в удовлетворительном состоянии и решать правовые проблемы, связанные с предоставлением этой информации.

Основным компонентом лингвистического обеспечения А.Б. Антопольский назвал вербальные средства поиска, ориентированные на работу с текстовыми документами: "Этап лингвистического обеспечения, который сейчас входит в нашу концепцию, для нетекстовых документов должен ограничиваться их текстовыми описаниями... Существует от 3 до 5 мощных поисковых систем, которые достаточно эффективно работают в Интернет с помощью морфологического анализа, статистики, разного рода логарифмических ухищрений. У этих систем как большие возможности, так и большие ограничения. Нужно развиваться дальше. Ясно, что это развитие в сторону интеллектуализации систем поиска".

В заключение докладчик подчеркнул, что вопросы развития направлений интеллектуализации поиска заслуживают самого широкого обсуждения, и сейчас предлагать какие-то решения было бы преждевременно.

Этот семинар завершился выступлением Г.А. Кисловской, зам. генерального директора ВГБИЛ им. М.И. Рудомино, "Оцифровка и вопросы сохранности документов". Она представила собравшимся фильм Американского совета по библиотечным и информационным ресурсам "Для будущего", посвященный, как подчеркнула докладчик, "философским вопросам нашего будущего информационного века, вопросам оцифровывания и сохранности".

Предваряя демонстрацию фильма, Г.А. Кисловская отметила одну характерную особенность: "При нашем общем энтузиазме по созданию электронных ресурсов, очень многие забывают о том, какова ситуация с сохранностью этих самых электронных ресурсов, которые мы получаем, либо оцифровывая традиционные аналоговые носители, либо создавая собственно цифровые ресурсы".

Американский совет по библиотечным и информационным ресурсам в 1998 г. вобрал в себя Комиссию по сохранности и доступности, известную тем, что она инициировала огромное количество проектов в области сохранности. Благодаря активной работе Комиссии в этом направлении, ей удалось собрать огромное количество средств на программы сохранности библиотечных фондов. Естественно, комиссия не могла оставить без внимания цифровые ресурсы, и начиная с 1991 г. очень большие средства уходили на общеизвестные проекты по оцифровыванию, такие, как проекты Корнельского, Йельского университетов. Г.А. Кисловская подчеркнула: “Мне кажется очень уместным говорить об этом именно на данной конференции, потому что зачастую, то пренебрежение проблемами сохранности, которое существует по отношению к традиционным носителям, мы переносим и в контекст нашей глобальной цифровой среды. От этого фильм "Для будущего" и предостерегает помимо всего прочего”.

В заключение Г.А. Кисловская отметила: "Та важная тема, которая поднята в этом фильме, обсуждается и на заседаниях секции ИФЛА по сохранности. Например, совсем недавно выпущен обзор по оцифровыванию и сохранности, который интересен и полезен тем, что дает возможность правильно структурировать, организовать собственно подход к проекту по сохранности".

"LIBCOM—99" завершилась заседанием дискуссионного "круглого стола", посвященного подведению итогов работы конференции.

Оценивая результаты третьей конференции, Я.Л. Шрайберг сказал: "C моей точки зрения, данная конференция уже заняла свою нишу в ряду многочисленных профессиональных форумов, поскольку она нацелена в первую очередь на информационные технологии и предназначена для специалистов в этой области". Изначально конференция не задумывалась как международная, но благодаря значительному интересу, проявленному к ней работниками библиотек и центров информации, стала именно таковой. “Сегодня, основываясь на тех отзывах, которые мы получили, начиная с проведения первой конференции в 1997 г., можно уже с уверенностью сказать, что "LIBCOM—99" себя оправдала, несмотря на некоторые единичные сбои в ее работе”.

А.И. Земсков как один из сопредседателей заключительного заседания высказал общее пожелание организаторов конференции: "Хотелось бы услышать позитивную критику, чтобы понять, чего не хватает в нашей конференции, сообща подумать о социальных последствиях автоматизации библиотек, решить, в каких направлениях нам следует развивать свою работу".

В последовавших за этим призывом выступлениях участников конференции прозвучали высокие оценки ее работы. Например, Т.В. Майстрович (РГБ, Москва) отметила: "Содержание конференции оказалось шире, чем заявлено в ее программе и большинство мероприятий были интересны и нужны не только автоматизаторам". Е.М. Маркова (ОУНБ, Архангельск) сказала: "Некоторые выступления были сложны для меня — нехватка знаний, но все очень привлекало. Четко увидела направления работы. Хочется побывать и на следующих конференциях, особенно на ее обучающих семинарах". Выделялось своей эмоциональностью выступление Н.А. Корнилициной (ЦГБ, Новоуральск): "Понравилось все — программа, организация, радушие. Все мероприятия произвели очень хорошее впечатление, особенно семинары, проведенные Я.Л. Шрайбергом, Б.И. Маршаком, М.В. Гончаровым. Высочайший уровень профессионализма! Я просто очарована. Спасибо всем большое! Будем ждать новых встреч!". Н.Е. Андреева (Москва, МГУКИ) также высказала "слова глубочайшей признательности", отметила, что все конференции, организуемые ГПНТБ России, "занимают особое место по уровню профессионализма как выступающих, так и слушателей". Критических замечаний в свой адрес организаторы "LIBCOM—99" так и не услышали.

Завершая заключительное заседание, А.И. Земсков поблагодарил всех организаторов и участников конференции за активную совместную работу и пожелал коллегам дальнейших успехов в их деятельности на благо процветания нашего библиотечно-информационного сообщества.

Павлова Н.П.

в подготовке обзора

приняли участие сотрудники

редакции сборника

В.Ю. Замкин, К.М. Мельник


Copyright © 1995-2000 ГПНТБ России