Home page | Каталоги и базы данных

Научные и технические библиотеки

ИФЛА-2000

УДК 02(4)+347.78(4)

Хаависто Т.

Финская библиотечная ассоциация, Хельсинки

Участие библиотек Центральной и Восточной Европы
в подготовке законов о авторском праве

Доклад 040-140 на 66-й Генеральной конференции ИФЛА
(13-18 авг. 2000 г. Иерусалим, Израиль).

В докладе представлен обзор руководителя работы по проверке выполнения проекта CECUP (Сentral and Eastern European Users Platform), касающегося законодательства в области авторского права. Данный проект оказался достаточно успешной попыткой повышения заинтересованности библиотекарей стран Центральной и Восточной Европы в понимании и решении проблем авторского права в этих странах, а также в оказании влияния на разработку соответствующего законодательства.

В 1990-е гг. библиотеки ясно почувствовали важность проблем авторского права, так же, как и более широких, базовых проблем свободы информации и доступа к ней. Эти проблемы уже нельзя считать (как ранее) абстрактными, несущественными; библиотечные обсуждения в ходе конференции Всемирной торговой организации в Сиэтле в конце десятилетия еще более выпукло показали взаимосвязь между деятельностью библиотек и решением проблемы обеспечения равного доступа к информации.

В Западной Европе систематическое обучение и ознакомление библиотекарей с проблемами авторского права началось во второй половине 1990-х гг. Инициатором и главным действующим лицом выступила Европейская ассоциация библиотечных ассоциаций (European Association of Library Associations, EBLIDA). Были организованы семинары, получившие название ECUP и ECUP+ (European Copyright User Platform); создан целевой веб-сайт ( www.eblida.org ) с информацией по вопросам авторского права, лицензирования доступа к электронным документам и т.п. Эти мероприятия финансировались Европейским союзом. Был образован Европейский союз авторского права для библиотекарей и организованы встречи с представителями владельцев авторских прав. Эмануэла Гиаварра (Emanuella Giavarra) - известный в Голландии и Италии юрист - провела серию очень полезных выступлений перед библиотекарями и потребителями информации.

Данная целенаправленная деятельность позволила Ассоциации EBLIDA занять прочные позиции в переговорах с представителями Всемирной организации интеллектуальной собственности в Женеве в 1996 г., а затем и при подготовке директив Европейского союза по гармонизации национальных законодательств стран - участниц Европейского союза. При этом силами европейских стран созданы национальные группы по авторскому праву, опубликованы рекомендации и методические материалы, проведено переобучение библиотекарей. Можно смело сказать, что европейские библиотекари эффективно занимаются проблемами авторского права.

В странах Центральной и Восточной Европы также осознали необходимость приобщения библиотекарей к проблемам авторского права. Отчасти этот интерес стимулировали сами библиотекари после участия в профессиональных международных семинарах и конференциях, на которых обсуждалось изменение библиотечной технологии, обусловленное общими технологическими тенденциями. В определенном смысле сыграло роль и стремление ряда стран (Болгарии, Чехии, Эстонии, Венгрии, Латвии, Литвы, Польши, Румынии, Словакии, Словении) присоединиться к Европейскому союзу и готовность специалистов этих стран работать в рыночных условиях. Переобучение библиотекарей в вопросах копирайта поддержала Ассоциация EBLIDA. Соответствующий проект - CECUP - профинансирован начиная с лета 1996 г. и завершен в 1999 г. Рабочая группа проекта (13 человек) включала делегатов от 10 стран, руководителя проекта, представителей Ассоциации и Европейского союза.

Задачи проекта CECUP и его реализация

Задачи проекта:

  1. Ознакомить библиотекарей стран Центральной и Восточной Европы с состоянием дел в вопросах применения авторского права к электронным документам;

  2. Обсудить права пользователей электронных ресурсов с библиотекарями и владельцами электронных ресурсов, чтобы определить принципы лицензирования; выработанные принципы могли бы служить кодексом добросовестного поведения при подготовке лицензионных соглашений между библиотекарями и владельцами авторских прав;

  3. Проинформировать коллег о формировании Европейского центра по проблемам копирайта и разработках европейского законодательства в этой области;

  4. Укрепить позиции библиотекарей в обсуждении проблем копирайта с представителями соответствующих правительственных органов.

Проект CECUP реализован в серии семинаров в каждой из стран, в ходе которых изучались национальные особенности законодательства и библиотечной практики, проводились встречи с представителями владельцев авторских прав.

Законодательство стран Центральной и Восточной Европы 
по вопросам копирайта

За период между 1960-ми и 1990-ми гг. в законодательстве стран Центральной и Восточной Европы по авторскому праву произошли существенные изменения. Законы 1960-х гг. были более дружественны по отношению к пользователю информации, гарантировали его права без какой-либо оплаты или вознаграждения; сегодняшние законы более соответствуют западноевропейским стандартам с акцентом на укрепление позиций владельцев прав.

В качестве примеров можно привести такие страны, как Литва и Венгрия, где новые законы приняты в 1999 г. Ранее в Венгрии все виды библиотечных материалов (в том числе аудиовизуальные) могли выдаваться без оплаты или разрешения; новый закон признает принципы регулирования, принятые в Европейском союзе относительно компьютерных программ и баз данных. В Литве система общедоступных публикаций входит в состав Закона об авторском праве и предполагает в той или иной форме оплату за пользование из бюджетных библиотек.

Законы стали намного более подробными; они содержат однозначно толкуемые определения. Это можно отнести к преимуществам, так как старые законы были слишком общими, а определения основных понятий могли истолковываться по-разному.

Новые законы обладают и специфическими чертами. В библиотеках Центральной и Восточной Европы, как правило, нет копировальных аппаратов для самообслуживания (ибо накоплена удручающая статистика поломки аппаратов пользователями, кражи бумаги и т.п.). Поэтому копирование выполняется сотрудниками библиотек по запросу читателей. Соотвественно в законах часто специально оговаривается право библиотекаря снимать копии с документов по просьбе читателей (для персонального использования).

Неодинаково решается проблема обеспечения льгот для слабовидящих и других категорий лиц, испытывающих затруднения при чтении. На примере этой проблемы можно продемонстрировать важность четких и полных формулировок статей в законе. Например, в Польше и Словении библиотекари испытывают определенные сложности, поскольку в законодательстве этих стран некоторые группы пользователей определены слишком узко (так, отражены льготы для слепых, но как же быть со слабовидящими?). Румынское законодательство упоминает нужды граждан с физическими недостатками весьма косвенным образом - в разделе о льготах для научных целей и образования. Такого рода нечеткость также вызывает сложности у библиотекарей. В некоторых законах (например в Эстонии и Литве) отражена возможность делать копии только по технологии Брайля или подобным методом; а как быть, если появятся новые технологии для использования в интересах данной группы пользователей?

В законодательстве восьми стран (из десяти названных ранее) законы о авторском праве имеют специальный раздел, касающийся права выдачи документов в библиотеках. Пожалуй, крайние позиции демонстрирует закон Словакии от 1997 г., предписывающий библиотекам запрашивать разрешение владельца авторского права (лицензирование) даже на выдачу книг в библиотеке. На практике этого не делается, и в данном смысле все библиотеки страны работают "незаконно"; в то же время из текста закона неясно, кто должен выдавать библиотекам лицензии и кто должен их оплачивать. Сейчас стараются решить эти вопросы в рамках готовящегося Закона о библиотеках. Парадоксально, что в Словакии не разрабатывается новый закон о авторском праве - как библиотекари это терпят, непонятно!

Один из элементов прохождения испытательного срока перед рассмотрением кандидатур на прием в члены Европейского союза заключается в следующем: страны-кандидаты должны перестроить национальное законодательство о авторском праве в соответствии с директивами Евросоюза. В Латвии первый вариант закона сделан в 1993 г. в духе американского законодательства и опирается на принципы "справедливого пользования"; однако сейчас мы ждем разработки закона, соответствующего западноевропейским принципам и идеям.

В большинстве случаев национальные законы о авторском праве не учитывают принятую в 1996 г. директиву Европейского союза по пользованию базами данных. Насколько нам известно, по мере завершения разработки и принятия Европейским союзом проекта основ копирайт-законодательства, страны-участницы вновь вернутся к текстам национальных законов.

Результаты проекта CECUP

Проект CECUP достиг своих целей и даже превзошел их. Национальные библиотечные ассоциации оказались намного более активными, чем ожидалось. Отчасти это объясняется пересмотром копирайт-законодательства во многих странах, что, безусловно, создает благоприятную почву для обсуждения проблем. Активно проводятся специальные семинары, способствующие более глубокому пониманию проблем авторского права и развивающие способность библиотекарей принимать участие в обсуждениях и подготовке соответствующих национальных законов.

Одним из достижений проекта CECUP можно считать установление тесной связи между членами Рабочей группы проекта и национальными библиотечными ассоциациями. Заседания Рабочей группы служили отличным источником информации, а обсуждения способствовали продвижению разработки. Участники Рабочей группы смогли обогатить проект за счет предложений, поступивших от национальных ассоциаций.

Сформированы национальные рабочие группы, публикуются статьи, проводятся семинары, читаются лекции в ходе ежегодных профессиональных библиотечных конференций, нацеленных на воздействие на процесс подготовки разумных текстов законов о авторском праве в тех странах, где эти перемены происходят. (Отчет о состоянии дел по проекту, примеры действующего законодательства и подготовленных поправок, сравнительный анализ подходов можно найти в Интернете по адресу www.eblida.org.)

Библиотеки стали более заметными партнерами в подготовке законов о авторском праве. Сейчас очень удачное время для семинаров и обсуждений проблем копирайт-законодательства, ибо страны-кандидаты (кроме Словакии и Словении) готовят поправки в законы и мнение библиотек, как правило, учитывается. Например, в Румынии предполагается убрать из закона положение о так называемом окне продажи - шестимесячном сроке после даты публикации, в течение которого библиотеки могут приобретать книги, предназначенные для выдачи читателям; в Польше готовят более ясный текст, касающийся разделения научных библиотек и центров информации на две разные группы. К сожалению, в Литве и Эстонии лоббирование со стороны импортеров копировальных аппаратов привело к изменениям подготовленных законов в последний момент. Теперь за копирование пользователь будет платить поставщикам библиотечных услуг, в том числе и публичным библиотекам, а не импортерам копировальных аппаратов и бумаги для них, как это предусмотрено во многих странах.

С политической точки зрения наиболее важным результатом выполнения проекта CECUP явилось повышение значимости библиотек. Ранее библиотеки не включались в дискуссии по проблемам копирайта. Теперь - после семинаров с участием ответственных работников министерств, политических деятелей и их советников, где широко обсуждались позиции и потребности пользователей информации, - библиотеки стали чаще приглашаться к обсуждению вопросов копирайт-законодательства.

Встречи с владельцами авторских прав имеют особое значение. Первые контакты были успешными, обсуждения - позитивными; признано полезным продолжить встречи на международном уровне. Можно смело сказать, что в результате работы, проведенной в рамках проекта, библиотекари стали наиболее информированными партнерами процесса переговоров о лицензировании доступа к электронным материалам. И это неудивительно, ибо через библиотеки осуществляется доступ к международным ресурсам.

В начале 2000 г. в Комиссию Европейского союза направлено заявление на продолжение проекта CECUP в плане обучения и переподготовки библиотекарей, организации новых встреч с владельцами авторских прав. Новый этап начался в сентябре 2000 г., рассматриваются и определенные предложения о распространении семинаров на библиотекарей из России и других стран Восточной Европы.


Copyright © 1995-2001 ГПНТБ России