Home page | Каталоги и базы данных

Научные и технические библиотеки

УДК 02:37

Дальтон П., Левинсон К.

Центр информационных исследований,
Университет Центральной Англии,
Бирмингем, Великобритания

Исследование квалификационных требований к знаниям 
по библиотечно-информационным наукам в мире

Доклад 061-161 на 66-й Генеральной конференции ИФЛА
(13-18 авг. 2000 г., Иерусалим, Израиль).

Проблемы международного признания квалификации являются необычайно деликатными, требуют взаимопонимания и поддержки.

Цель работы, начатой Центром информационных исследований Университета Центральной Англии (Бирмингем, Великобритания) в 1999 г. и продолжаемой в настоящее время, - собрать сведения о квалификационных требованиях к знаниям в области библиотечно-информационных наук в разных странах. Работа финансируется как проект Секции образования и подготовки кадров ИФЛА.

По всему миру собирается информация о курсах по библиотечно-информационным предметам, с тем чтобы выработать рекомендации по национальным аспектам и обеспечить международную доступность этих данных.

В докладе приведены некоторые начальные результаты исследования критериев и стандартов образования в области библиотечно-информационных наук, выполненного по проекту ИФЛА, цель которого - создать условия для свободного перемещения на рынке труда в этой области путем выравнивания квалификационных требований в международном масштабе. Интерес к проекту выразили представители многих библиотечных ассоциаций и учреждений, а также родственные секции ИФЛА.

Параллельно с этой работой Секция образования и подготовки составляет Руководство по программам обучения библиотечно-информационных работников. Первый набросок представлен Эвелин Даниэль (Evelyn Daniel) и Сюзан Лазинжер (Susan Lazinger) на 65-й Генеральной конференции ИФЛА в Бангкоке (авг., 1999 г.).

В настоящее время не существует общепризнанных в мировом масштабе стандартов определения эквивалентности квалификаций по библиотечно-информационной специальности; даже беглый взгляд на систему образования в разных странах обнаруживает существенные различия. С самого начала было ясно, что в анализе следует сосредоточиться на двух ключевых областях: стандартах образования по данной специальности и взаимоприемлемости квалификационных требований.

Вначале предполагалось, что результатом работы будет сетевая версия базы данных, содержащая сведения о квалификационных требованиях и органах, уполномоченных проводить аккредитацию или санкционирующих программы обучения; следовало собрать такие данные по всем странам мира, а затем заняться выработкой стандартов. Оказалось, что это задача неподъемной трудности из-за несовместимости изначальных подходов к системе образования в различных странах. Мы считаем возможным предложить на выбор следующие три способа, после обсуждения которых можно будет идти дальше:

  • аккредитация силами профессиональных ассоциаций,

  • отработка эквивалентности общих подходов к высшему образованию,

  • согласование программ обучения отдельных университетов.

Метод аккредитации силами профессиональных ассоциаций

Для начала мы изучили положение в Великобритании. Здесь можно изучать библиотечное дело будучи студентом и получить звание бакалавра (BA/BSc) после трех лет занятий full time (полный рабочий день) или четырех лет при занятиях по системе part time (частично время отдается работе). При обучении на аспирантском уровне вы получите звание магистра (MA/MSc), для чего вам понадобится один год full time либо два-три года part time. Однако специалист будет считаться профессионально квалифицированным только в том случае, если курсы того заведения, где он обучался, прошли аккредитацию по критериям, разработанным Библиотечной ассоциацией или Институтом ученых в области информации (Institute of Information Scientists).

В ходе аккредитации программа каждого курса должна обеспечить соответствие неким дополнительным стандартам, разработанным и утвержденным в данном учреждении высшей школы с целью удовлетворения требований к профессии. Все это означает, что, например, в Великобритании можно получить степень бакалавра или магистра по библиотечному делу, но не иметь профессионально признанной квалификации! На практике, конечно, таких не аккредитованных курсов лекций никто в Великобритании не читает.

Системы аккредитации профессионального обучения в Австралии и США такие же, и соответствующие профессиональные ассоциации признают квалификацию, полученную в этих странах. Более того, в настоящее время Американская библиотечная ассоциация (АЛА) согласна признавать квалификацию, удостоверенную по правилам, выработанным библиотечной ассоциацией любой другой страны. Недавно внесенные в политику АЛА изменения звучат следующим образом:

"Степень магистра, полученная в результате обучения по программе, аккредитованной Американской библиотечной ассоциацией (или по программе уровня магистра библиотечно-информационных наук, аккредитованной или признанной соответствующей организацией другой страны), является достаточной профессиональной характеристикой библиотекарей".

Этот подход не подразумевает детального изучения стандартов обучения или программы курсов, а просто полагается на мнение коллег.

Мы не могли возлагать слишком серьезные надежды на всеобщую применимость этого метода, поскольку англо-американская модель распространена в очень небольшом числе стран. В ряде стран используется научная аккредитация, но не применяется система проверки на соответствие дополнительным требованиям. Бывает и так, что даже если аккредитация в профессиональной организации применяется, точные критерии этого процесса понять и извлечь для анализа невозможно.

Неслучайно в документах АЛА утверждается: "Не существует одного единственного способа определения совершенства данного образовательного учреждения или программы обучения. Многие учреждения различного типа достигли превосходных результатов самыми различными путями".

Трудности в формальном определении того, что составляет хорошую систему в обучении библиотечно-информационным наукам, можно понять из достаточно гибкого заявления АЛА: "Аккредитация базируется на оценке программы обучения в целом; упущение какого-то одного момента из требований к какому-либо стандарту не может испортить стандарт в целом. Точно так же и невыполнение одного из стандартов не означает невозможность аккредитации программы в целом".

Таким образом, гибкость в интерпретации не позволяет провести однозначное определение пригодности курса к аккредитации, а формальное включение материалов в базу данных невозможно.

Метод научного обоснования квалификации

Мы также изучали решение проблем эквивалентности квалификации в более общих терминах, на уровне научных учреждений и национальных правительств; в частности, мы проанализировали состояние дел в Великобритании и в нашем университете по отношению к проверке квалификации работников, прибывших из-за рубежа. Наиболее простой путь - получить справку в Библиотечной ассоциации. Что касается работодателей в Европейском союзе, то им достаточно запросить через свою профессиональную национальную ассоциацию сведения из базы данных Британского национального информационного центра по научной квалификации (National Academic Recognition Information Centre for the United Kingdom, NARIC). Эта база данных создана Министерством образования и занятости и дает возможность определить эквивалентность квалификации в терминах квалификационных требований своей страны. Например, если библиотекарь из Перу имеет (перуанскую) квалификацию уровня маэстро/магистр и предполагает устроиться на работу в Великобритании, британский работодатель может из базы UK NARIC определить, эквивалентна ли эта степень стандартам британской степени магистра. Указанная база данных интенсивно эксплуатируется, поскольку уровень квалификации, обеспечиваемый обучением в различных институтах, заметно различается; более того, в некоторых странах степень какого-то одного университета может не соответствовать степени другого университета этой же страны (!). Доступ к базе данных обеспечивается только в странах Европейского союза, но сама БД содержит сведения о квалификационных требованиях всех стран мира.

Такого рода инструмент дает весьма полезную информацию относительно эквивалентности квалификаций в самом общем смысле, но не применительно к конкретным специальностям. Возникает вопрос: не нужно ли создать специальную базу данных по библиотечно-информационным наукам, либо информации, содержащейся в этой или подобной базе данных, вполне достаточно? Серьезным недостатком при сравнении квалификаций на общем уровне является то, что данная БД полностью доступна только в странах Европейского союза. Потенциальный служащий, например из Перу, к сожалению, не сможет самостоятельно свериться с этой базой и оценить свои перспективы.

Вторым серьезным недостатком базы данных NARIC является то, что суждения о взаимном соответствии квалификаций можно сделать только на самом общем, исходном уровне. Не учитываются дополнительные требования, которые сформулированы в протоколах профессиональной аккредитации, разработанных в ряде стран. База данных NARIC полезна как модель для сравнения академической сопоставимости квалификаций, присваиваемых в разных странах. Однако данная модель не учитывает профессиональных требований и поэтому не подходит для стран, в которых эта процедура принята.

Модель изучения программ обучения

Третий метод, рассматриваемый в нашем исследовании, состоит в разработке критериев, позволяющих провести сравнение на основе детального обследования каждого конкретного образовательного учреждения и тех курсов по библиотечно-информационным наукам, которые в них читаются. Предполагается, что запись будет содержать такие сведения, как наименование курса, заглавия структурных разделов (модулей), описания разделов, предполагаемый результат обучения, а также специфические модули, равно как и другие критерии, например критерии профессиональной аккредитации. Такого рода сведения могут быть собраны в базу данных с точками доступа по странам, учреждениям или деталям учебных курсов. Эта БД позволит оценивать индивидуальный уровень и объем библиотечно-информационного образования и квалификации любого человека.

Этот метод, хотя и ориентированный на библиотечное дело, не свободен от недостатков. Прежде всего неизвестно, удастся ли собрать воедино такого рода информацию по всем учреждениям всех стран мира; точно так же неизвестно, удастся ли собрать сведения, достаточные для проведения сравнительного анализа. Далее, проблема однозначной интерпретации и оценки такого рода записей будет затруднительной и целиком определяться субъективными факторами, ибо полное содержание курсов будет все равно неизвестно. Например, можно представить себе однотипные требования к квалификации систематизатора, а при этом реальная квалификация может различаться самым существенным образом. Наконец, ведение подобной БД окажется чрезвычайно трудоемким как при первичном наполнении, так и при ее актуализации. Кроме того, при работе с такой БД необходимо знать, соответствует ли название курса его содержанию в каждом конкретном году.

Как нужно продвигаться вперед?

Как мы уже отмечали, к настоящему времени удалось рассмотреть некоторые возможные методы анализа взаимопризнания квалификационных требований, существующих в разных странах. Однако нет простого и ясного способа определения условий совместимости и не найдено метода, свободного от недостатков или сложностей. Каковы дальнейшие пути исследования?

Один из возможных путей - работать с организацией наподобие NARIC и либо расширить эту базу данных (например, дополнить ее информацией по профессионально аккредитованным курсам, включить также некие поправочные коэффициенты по данным курсам), либо сгенерировать новую базу. При этом неясно, нужно ли создавать специализированную базу по библиотечно-информационным наукам или искать пути решения проблемы эквивалентности квалификационных процедур тех стран, которые применяют дополнительные профессиональные методы аккредитации, со странами, ограничивающими квалификационную процедуру только научной основой.

Другой подход состоит в том, чтобы получить и сравнить информацию об отдельных курсах, хотя трудоемкость этой процедуры делает данный метод сомнительным. Еще одна возможность - привлечь национальные библиотечные ассоциации каждой страны к принятию на себя ответственности за налаживание механизмов определения эквивалентности квалификаций. Следствием данного подхода будет необходимость проведения дополнительной профессиональной аккредитации, выходящей за лимиты научной аккредитации, выдаваемой конкретным университетом. Это потребует значительных затрат рабочего времени и концентрации усилий и в то же время обеспечит достаточный уровень профессионализма в библиотечном деле во всех странах. Информация относительно критериев профессиональной аккредитации во всех странах затем может быть собрана для проведения сравнений; алгоритм сравнения предполагается разработать силами Секции образования и подготовки кадров ИФЛА.

Вопросы достижения всемирной эквивалентности квалификации трудны не только для библиотекарей. С очевидностью можно отметить, что такие же сложности с признанием квалификации в другой стране испытывают представители любых специальностей. Наша работа продолжается, и мы хотели бы видеть более активное участие в ней профессиональных библиотечных и информационных организаций и учреждений. Мы предполагаем разработать рекомендации по сбору информации на национальном уровне с тем, чтобы содействовать взаимопониманию. Например, уже сейчас можно рекомендовать всем национальным профессиональным обществам и ассоциациям начинать сбор и актуализацию информации по тем курсам, которые им предстоит аккредитовать, а также аккумулировать данные по минимальным стандартам обучения.


Copyright © 1995-2001 ГПНТБ России