Обзоры. Рецензии

УДК 028

Жданова Т.А.
Книготорговая корпорация
«Топ-книга», Новосибирск

Чтобы говорить на одном языке

Хочу посоветовать работникам библиотек и преподавателям вузов культуры ознакомиться с книгой С.А. Езовой «Грани библиотечного общения», изданной в 2002 г. Профиздатом в серии «Современная библиотека».

Книгу можно рассматривать как итог почти 20-летней работы автора по изучению психологии библиотечного общения. Одна из первых работ С.А. Езовой по этой теме – «Дискуссия по вопросам психологии библиотечного общения» – опубликована в 1984 г. в сборнике «Научные и технические библиотеки». С того времени социально-психологические аспекты взаимоотношений библиотекаря и читателя доминируют в исследованиях педагога и научного работника С.А. Езовой.

Появлению рецензируемой книги предшествовали три крупные работы С.А. Езовой по проблемам общения: «Библиотечное общение» / (Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1990. 68 с.), «Работа с читателями – процесс творческий» (Улан-Удэ, 1993. 82 с.), «Формирование и развитие положительной Я-концепции библиотекаря (Социально-психологическиий тренинг)» (Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1993. 82 с. и 1995. 102 с.).

Новое учебно-методическое пособие С.А. Езовой фактически представляет собой написанный специально для библиотекарей учебник по психологии делового общения. Автор рассматривает проблемы взаимоотношений между библиотекарями и читателями, что представляется важным по ряду причин.

Во-первых, работники библиотек получили прекрасный подарок – практическое пособие, которое можно использовать в системе повышения квалификации и самообразования, так как умение строить диалог с читателем становится очень актуальным требованием, предъявляемым к подготовке и труду библиотекаря в современный период.

Во-вторых, книга С.А. Езовой может существенно помочь в повышении уровня психологической составляющей подготовки студентов в вузах культуры в связи с тем, что общение как непременный атрибут деятельности занимает в работе библиотекаря от 70 до 85% рабочего времени.

В-третьих, книга будет интересна научным работникам и методистам, так как содержит большой эмпирический материал, собранный в библиотеках Улан-Удэ, Читы, Иркутска.

В книге «Грани библиотечного общения» методисты и работники отделов обслуживания найдут для себя много полезных методических приемов в организации и проведении традиционных форм массовой работы с читателями: читательских конференций, тематических экскурсий и др.

Теоретическая основа курса, разработанного С.А. Езовой, построена с учетом психологических технологий и закономерностей взаимоотношений между людьми, открытых российскими и зарубежными психологами. Много внимания автор уделяет трансакционному анализу Э. Берна, диагностике и психокоррекции состояний Эго-личности, Я-концепции Р. Бернса и др. Книга нацеливает библиотечных специалистов на психологическое самосовершенствование, повышение культуры общения, формирование Я-концепции, основанной на сознательном закреплении социальных, профессиональных и моральных норм поведения (воспитание в себе Взрослого, заключение контракта со своим Взрослым).

 

Искусство диалога или умение «говорить на одном языке» с читателями характерно лишь для сравнительно небольшой части библиотечных работников. Результаты исследований, проведенных под руководством профессора С.А. Езовой в библиотеках Восточной Сибири, показывают, что «…от 30 до 40% библиотекарей не способны на сотрудничество, на равноценный диалог» (с. 107).

Что же препятствует полноценному общению библиотекарей и читателей? Судя по содержанию книги, автор считает, что главная причина неполноценного диалога – незнание библиотекарями самих себя, непонимание психологических особенностей и возможностей общения, неумение «наполнить другого человека» (В. Токарева). С.А. Езова в ненавязчивой форме убеждает библиотечных работников в необходимости работать над своим «Я»; она специально останавливается на вопросе самоподачи библиотекаря, справедливо считая ее первым звеном в установлении контактов с читателем. Заниженная или завышенная самооценка библиотекарем собственного «Я» приводит к неудовлетворенности взаимоотношениями или даже служит источником конфликтов в библиотеке.

 

Сложная социально-экономическая обстановка в стране и кардинальные изменения в работе библиотек провоцируют психологическую напряженность и стрессы. Трансформируются задачи и установки на библиотечное общение.

Начиная с 1980-х гг. усиливается интерес к личности библиотекаря и читателя, к повышению культуры общения, к имиджу библиотекаря, библиотечной профессии, библиотеки.

Роли и отношения на работе, стандарты и нормы поведения, профессиональные стереотипы, ценности и этикет – это не что иное, как составляющие организационной культуры. С начала 1990-х гг. говорить и писать на эту тему становится «супер-актуально». Тем и своевременна книга С.А. Езовой, что предлагает библиотекарям не просто разговор, а пособие по самосовершенствованию, возможность увидеть себя своими и «чужими глазами» и сделать соответствующие выводы.

Особый интерес книге придает то, что в ней приведены результаты многолетних исследований и опросов библиотекарей и читателей Бурятии, Читинской и Иркутской областей. Кроме того, даны описания конкретных диалогов и ситуаций, возникающих в библиотечной деятельности, проанализированы типы поведения библиотекарей и читателей (вредные библиотекари и вредные читатели, полезные библиотекари и полезные читатели, библиотекарь-актуализатор, библиотекарь-манипулятор) и др.

Однако становится обидно за профессию, когда читаешь во второй главе книги, что 30% библиотекарей являются профессионально некомпетентными, недоброжелательными и необщительными (с. 75) и что только 51% библиотекарей соответствует критериям профессиональной и социально-психологической компетентности! Не всем, конечно, на роду суждено стать «гениями общения» (В. Леви), но а вдруг? Немного успокаивает то, что приведенные в книге данные получены на основе изучения 98 библиотекарей.

Кстати замечу, что было бы полезно описать в книге, хотя бы кратко, методику, по которой проводилось изучение. Ведь в процесс общения, восприятия и отношений часто вносится столько субъективного! Не так уж редко первое поверхностное впечатление о человеке оказывается ошибочным. Легко «навесить на человека ярлык» (это бывает, когда авторитетный специалист дает оценку или «прозвище» сотруднику или читателю), гораздо труднее его «снять», избавиться от него. Потребуется немало времени, чтобы новичок-библиотекарь в случае полученной неверной оценки смог изменить свое мнение о читателе, или коллеги по работе пересмотрели мнение о своем товарище.

Резко негативные или чересчур позитивные высказывания о том или ином сотруднике (читателе) могут деформировать установку на общение с ним и привести к нежелательным последствиям. Поэтому автор прав, говоря в заключение, что «сверхзадачей психологического самовоспитания библиотекаря является выработка гуманистической установки на себя и других: «Я – хороший, Вы – хороший» (с. 154).

Во второй главе книги говорится о типологии библиотекарей в зависимости от их компетентности (с. 72). В связи с этим хотелось бы сделать небольшие комментарии по этому вопросу.

С.А. Езова выделяет два типоообразующих признака: 1) профессиональную компетентность; 2) социально-психологическую компетентность, подразделяя ее на три составляющих: умение общаться, знание правил и техники общения и культуру общения.

Это, несомненно, главные и важные признаки. Не обладая профессиональной компетентностью, невозможно достичь адекватного (или единого) понимания ситуации. Не умея общаться, трудно понять потребности собеседника, найти к нему подход, расположить к себе. Но есть и еще один признак, на мой взгляд, не менее важный – методическая компетентность. Под ней я понимаю умение правильно диагностировать ситуацию, управлять ею, что очень важно для организации последующего взаимодействия с читателем.

Методическая компетентность предполагает активность библиотекаря в решении выявленных в процессе общения проблем, начиная с момента диагностирования, структурирования проблемы и предложения путей ее решения. Исходя из того, что общение представляет трехфункциональный (трехсторонний) процесс, и библиотекарь в своей деятельности реализует все три функции общения – коммуникативную (взаимообмен информацией), перцептивную (взаимовос­приятие, взаимопознание, взаимопонимание) и интерактивную (взаимодействие) – выделение третьего признака представляется логически оправданным. Очень важно, чтобы в результате общения осталось не только слово, но и дело.

На мой взгляд, наиболее содержательно в книге раскрыто отношение библиотекарей и читателей друг к другу (перцептивная сторона общения). В отечественном библиотековедении, насколько мне известно, нет ни одного специалиста, который бы изучал эти вопросы столь же основательно и детально, как С.А. Езова.

Автор вырисовывает тонкости техники взаимоотношений библиотекарей и читателей, выставляет на публику и деликатные вопросы, затрагивающие профессиональную этику библиотекаря. «Кодекс этики российского библиотекаря», принятый Российской библиотечной ассоциацией в 1999 г., не указан в списке рекомендованной к изучению литературы, но фактически в книге идет конкретизация содержащегося в нем положения: библиотекарь «строит свои отношения с пользователем на основе уважения к личности и ее информационным потребностям».

Мне представляется, что учебное пособие еще больше выиграло бы в дидактическом плане, если бы автор предпослал конкретным ситуациям, диалогам, тестам и результатам исследований краткое изложение теоретико-методологических основ психологии общения. Это позволило бы студентам и библиотечным работникам более полно почувствовать глубину и важность поднимаемых в книге вопросов.

 

Из практики общения с библиотекарями на курсах повышения квалификации мне известно, что они проявляют большое внимание и неподдельный интерес к публикациям С.А. Езовой. Имя автора, как говорится, на слуху. Преподаватели и методисты или, как принято сейчас говорить, тренеры, успешно используют результаты разработок С.А. Езовой на курсах повышения квалификации, семинарах и тренингах.

Для многих библиотечных работников основным критерием ценности теорий является их практическая применимость в работе библиотек, а этому критерию новое учебное пособие С.А. Езовой соответствует как нельзя лучше.

 

В заключение хочу сказать, что написание рецензии – тяжелый и неблагодарный труд, рецензенту приходится следовать «за тачкой, которую везет автор». (Это еще С. Лем заметил.) А как хочется иногда бежать впереди! Пусть простит меня за это автор, которому я от всей души желаю продолжить нужную и важную работу и подготовить второе расширенное и дополненное издание книги!