Секция 1. Мировая информационная инфраструктура
и международное сотрудничество

Монтвилов В.
независимый консультант,
Париж, Франция

Многоязычие в информационном обществе

Концептуальная основа

В вопросах, касающихся свободного доступа к информации и общественным достояниям, ЮНЕСКО придает весьма большое значение принципам равноправия, правосудия и взаимного уважения; считает крайне важным, чтобы страны имели равное право участвовать в глобальном информационном обществе.

Большое внимание ЮНЕСКО уделяет развитию цифровой информации, и в соответствии с этим пропагандирует расширение потоков информации в электронных сетях, особенно путем развития культурного и языкового разнообразия, равноправного и всеобщего доступа к информации (являющейся общественным достоянием) и свободного выражения мнений.

Действительно, новые информационные и коммуникационные технологии (ИКТ) дают неисчерпаемые возможности для производства, обогащения и распространения знаний. Но равноправный и всеобщий доступ на глобальных информационных сетях станет реальностью только с развитием многоязычности. Для этого нужны дополнительные хозяйственные, политические, правовые, этические и общественные меры. Отсутствие возможности самовыражения и общения на родном языке является главным фактором в расширении цифрового разрыва (digital divide) между информационно богатыми и информационно бедными.

Многоязычие в Интернете необходимо не только для обеспечения всеобщего доступа к потоку информации, но и для повышения культурного разнообразия, что является одной из нынешних основных задач ЮНЕСКО.

Каждый язык из примерно 6700 сегодня существующих является отражением уникальных традиций, мыслей и культуры. Потеря любого языка сопровождается исчезновением колоссальной массы знаний и обеднением нашего культурного наследия и потенциала для исследований. ЮНЕСКО не может остаться равнодушной к этой ситуации.

Однако отметим, что параллельно с появлением информационного общества возникает вопрос глобализации очень ограниченного числа языков мира, что в общем-то и не плохо, так как глобализация сильно облегчает международные информационные обмены и коммерческие транзакции. Она раскрывает интересные новые перспективы для преподавания языков и достижения новых знаний. К сожалению, наряду с этим создается опасность, что такого рода глобализация ведет к исчезновению многих языков, притом в довольно короткие сроки, чего никто не желает. А применение новых видов технологий ускоряет этот давний, можно сказать, тысячелетний процесс. Необходимо принимать срочные меры для приостановления этого процесса и спасения тысячи языков, находящихся сейчас под угрозой частичного или даже полного исчезновения из-за нынешних тенденций к глобализации и единообразию.

В 1995 г. один из выдающихся экспертов в этой области С.А. Вурм в своем сообщении для ЮНЕСКО под заглавием «Языки мира под угрозой» заметил, что многие специалисты по всему миру прогнозируют, что примерно 90% существующих сегодня языков могут исчезнуть до конца двадцать первого столетия. По моему мнению, это слишком тревожная перспектива. Но опасность существует. Уже сегодня отмечается уменьшение языкового разнообразия в мире.

Кстати, это совсем не новое явление. Тысячи языков исчезли в прошлом, довольно часто со смертью последнего человека – носителя этого языка или из-за естественных либо созданных человеком катастроф, а иногда из-за политических или административных соображений. Например, 1992 г., язык, мировой рекордсмен по числу согласных букв (81) – Убых (Ubykh), кавказский язык – исчез с уходом в иной мир последнего на нем говорившего турецкого крестьянина. Сегодня это явление растет экспоненциально, особенно с введением технологий мультимедиа.

К сожалению, языки иногда используют как аппарат для доминирования или разделения народов. Будущее языков часто зависит от их возможности сопротивляться штурмам языков, более агрессивных или употребляемых в странах, доминирующих в области экономики.

Сегодня одна из главных задач новых видов технологий – стремиться к тому, чтобы языки не использовались для еще большей маргинализации громадной группы населения, находящейся в неблагоприятном положении. Например, люди, не говорящие на языках, употребляемых в Интернете (а таких около 400), не могут адекватно участвовать в информационных системах и по этой причине вынуждены жить как бы в тени господствующих наций, которые, навязывая свой язык, также навязывают свое культурное мировоззрение и свои обычаи в экономических, культурных и социальных обменах.

 

Программа ЮНЕСКО «Информация для всех»

На международном уровне ЮНЕСКО играет ведущую роль в содействии равноправному доступу к информации и знаниям и разнообразию культур и языков. Она разработала план действий (Программа V.1), полностью посвященный проблемам становления информационного общества и тем опасностям, которые возникают в связи с увеличением разрыва в области цифровых технологий.

Этот план включен в межправительственную программу ЮНЕСКО «Информация для всех» и состоит из двух частей:

  1. Разработка принципов, политики и стратегий для расширения доступа к информации и знаниям, на которую в 2002 и 2003 гг. ассигновано примерно девять миллионов американских долларов, включает три среднесрочные стратегические цели. Она призвана оказывать поддержку:

  1. Развитие инфраструктуры и создание потенциала в целях расширения участия в обществе знаний включает четыре раздела с семимиллионным бюджетом, посвященные ограниченному числу мероприятий:

Помимо этих двух частей существуют еще так называемые проекты, относящиеся к сквозным темам, т.е. междисциплинарные, которые частично посвящены вкладу в создание информационного общества. Все они направлены на обеспечение более широкого отражения в Интернете языкового и культурного многообразия путем поощрения совместного использования информации.

 

Рекомендации по развитию и использованию многоязычия и всеобщему доступу к киберпространству

ЮНЕСКО уделяет особое внимание разработке проекта Рекомендаций по развитию и использования многоязычия и всеобщему доступу к киберпространству, который охватывает две крупные темы, касающиеся доступа к информации и развития и использовании многоязычия в киберпространстве. Он опирается на многие общепризнанные международные правовые акты, касающиеся гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав.

По поводу этих рекомендаций ЮНЕСКО провела целый ряд консультативных совещаний на разных уровнях экспертизы и достигла, я бы сказал, удовлетворительного консенсуса относительно трех первых частей текста (содействие развитию многоязычного содержания и систем; доступ к сетям и службам; развитие содержания, являющегося общественным достоянием). К сожалению, четвертая часть (утверждение и содействие развитию справедливой сбалансированности интересов правообладателей и общества) стала предметом напряженной дискуссии. Некоторые эксперты рекомендовали полностью изъять эту часть. По мнению других экспертов, не обозначить свою позицию по этой важной теме в рамках проекта рекомендаций было бы безответственным со стороны ЮНЕСКО.

В апреле 2002 г. Межправительственный совет программы «Информация для всех» отметил значительный прогресс в подготовке рекомендаций. Большинство уточнений, внесенных Советом и государствами, были включены. Из представленных замечаний можно сделать вывод, что новый вариант текста получил положительную оценку и обеспечивает необходимую сбалансированность интересов.

Рассмотрим перечисленные выше разделы рекомендаций.

1. Содействие развитию многоязычного содержания и систем

Языковое разнообразие в глобальных информационных сетях и всеобщий доступ к информации в киберпространстве являются центральными вопросами ныне ведущихся дискуссий и могут иметь решающее значение для развития экономики, основанной на знаниях.

Вопрос не в самом языке, а в ограничениях, которые он создает при общении в Интернете. Без языка невозможно участвовать в дискуссионных группах. Невозможен обмен знаний о разных культурах. Невозможна доставка информации из других источников. Экономический прогресс замедлен. Ваша культура исковеркана. Ваши дети, принужденные к употреблению иностранного языка, подвержены риску, как показывают некоторые работы, потери родного языка. Можно предвидеть возможность полного исчезновения некоторых языков. Даже в странах, где технология находится на очень высоком уровне, где доступ к компьютеру не имеет препятствий, а образовательный уровень высокий и новые технологии легко сжились с давними традициями коренного общества, связь с внешним миром может быть строго ограничена из-за лингвистического барьера. Ситуация может стать крайне сложной, если она способствует исключению, скажем, тех многих людей, которые не читают латинский шрифт.

В проекте рекомендаций предлагается принять как минимум следующие меры:

В рамках этой части рекомендаций ЮНЕСКО разработала проект, относящийся к сквозным темам: Инициатива B@bel с целью содействия распространению многоязычия в Интернете, обеспечения более справедливого доступа к информационному накоплению и услугам пользователей во всем мире, особенно в развивающихся странах; поддержка языкового и культурного разнообразия в Интернете, предупреждение возникновения языковой сегрегации и обеспечения защиты языков, находящихся под угрозой исчезновения.

В этой связи рекомендации предлагают конкретные действия:

 

2. Доступ к сетям и службам

Для доступа к информации в Интернете на любом языке необходимо иметь доступ к технологиям, телекоммуникационным сетям и самому Интернету. Для многих стран, регионов и слоев населения этот доступ по-прежнему ограничен вследствие отсутствия экономических возможностей для приобретения инфраструктур, цифровых инструментов, адресов и доменных имен. Эти же возможности часто ограничивают подключение к Интернету, к телекоммуникационным каналам и к таким основным услугам как электричество и телефон.

Таким образом многие культурные, образовательные и научные ресурсы мира, которые производятся и являются доступными только в цифровой форме, оказываются под угрозой исчезновения в силу технического устарения и материальной деградации.

Проект рекомендаций в своей второй части предлагает следующие меры для поддержки всеобщего доступа к ИКТ:

 

3. Развитие содержания, являющегося общественным достоянием

Третья часть проекта рекомендаций относится к вопросам, касающимся развития на электронных сетях содержания, являющегося общественным достоянием. Это массивы информации, которые доступны для общественности и не нарушают никакого рода прав, установленных законом и международными конвенциями (например информация, создаваемая публичными организациями, и документальное наследие). В этой части предложено расширять доступ к многообразной информации такого рода и обеспечивать ее сохранение с помощью оцифрованных материалов, повышения юридической гибкости, разработки общих рамок действий посредством создания сетей серверов.

Проект рекомендаций предлагает:

ЮНЕСКО уже разработала «Руководство по принципам и политике для развития информации, являющейся общественным достоянием».

 

4. Утверждение и содействие развитию справедливой сбалансированности интересов правообладателей и общества

Эта часть имеет наименьшие шансы быть одобренной, хотя этот аспект доступа к многоязычной информации мне кажется одним из основных.

На данном этапе рекомендации предлагают:

Рекомендации подлежат включению в Декларацию принципов и План действий ЮНЕСКО. Они соответствуют глобальной позиции этой организации, согласно которой именно гуманитарные ценности являются ключевым звеном для создания справедливого, безопасного и всеми принимаемого информационного общества. Это касается развития сознания ответственного поведения, где преобладают принципы равноправия, правосудия, справедливости, взаимного уважения и понимания.