УДК 02 : 37 (73)

Э. Р. Сукиасян

Библиотечное образование в США:
динамика развития

После 20-летнего перерыва в США снова начали готовить бакалавров, специализирующихся по библиотечным и медиа-технологиям. Чётко определились связи между квалификационной категорией, занимаемой должностью и уровнем образования.

Ключевые слова: библиотечное образование в США, квалификационные категории в библиотеках, бакалавры по библиотечным технологиям, бакалавры по медиа-технологиям

Знакомясь (как член редколлегии нашего журнала) с новой статьей уже известного нам автора – американского профессора О. Л. Завалиной (статья опубликована далее в этом номере), я с удивлением обнаружил фразу: библиотечные бакалавры. Как так?! Ведь в США их подготовка прекратилась в начале 1990-х гг. Тогда было принято принципиальное решение: профессиональными библиотекарями в США могут быть только выпускники библиотечных школ, имеющие степень магистра. Конечно, в библиотеках работают специалисты с любым университетским дипломом (бакалавры, магистры), доктора наук, имеющие несколько степеней. Однако они не могут занимать ни должности профессионального библиотекаря, ни другие – соответствующие – в библиотечной иерархии.

В сентябре 1987 г. президент США назначил директором Библиотеки Конгресса (Library of Congress – LC) выдающегося учёного-историка, слависта, профессора Джеймса Биллингтона (James Hadly Billington). Однажды в личной беседе он сказал мне: его очень огорчает, что он, не будучи профессиональным библиотекарем, стоит во главе LC. В её истории только три директора были библиотекарями.

Предшественник Д. Биллингтона – 12-й Librarian of Congress (дословно – Библиотекарь Конгресса – именно так звучит должность директора LC), Дэниэл Бурстин (Daniel J. Boorstin, 1914–2004), возглавлявший LC в 1975–1987 гг., имел прекрасное образование, окончил Гарвард с отличием, докторскую степень юриста получил в Йельском университете, а накануне назначения стал лауреатом Пулитцеровской премии. Тем не менее Американская библиотечная ассоциация (ALA), оспаривая решение президента США, заявила: все эти заслуги не дают ему права быть директором LC. Назначение, однако, состоялось. «Знаете, что было потом? – рассказал Д. Биллингтон, – Дэниэл два года учился в Библиотечной школе, чем заслужил огромный авторитет сотрудников. И вообще простых библиотекарей».

Хорошо помню, как переживали многие американские коллеги – библиотекари и преподаватели – закрытие (прекращение) в 1992 г. подготовки библиотекарей на уровне бакалавров. И в первую очередь – те библиотекари-родители, чьи дети выросли в библиотеке, с детства считая библиотечную профессию своей. В США всё же дали возможность одному поколению (до 1996 г.) закончить бакалавриат, но лишь в нескольких из семи десятков Библиотечных школ. В 1990 г., когда по приглашению ALA мне впервые удалось посетить США, бакалавров ещё готовили: в семи библиотечных школах (в Нью-Йорке, Чикаго, Чапел-Хилле, Нью-Браунсуике) был собран материал, и в Москву привезена богатая коллекция разных документов.

До поездки я изучал библиотечное образование в США по литературе, как советской, так и зарубежной. Но то, что я увидел, не скрою, глубоко поразило. Собранные в ходе поездки материалы, дополненные перепиской с американскими коллегами, легли в основу многих моих публикаций. Это была работа для души, некое «хобби». Можно было подготовить книгу объёмом в пять печатных листов, но тогда такое никто не хотел печатать. В редакции сборника «Библиотечное дело и библиография за рубежом» поделили материалы на три статьи [1]. Десятки статей, написанные в последующие годы, опубликованы в двух сборниках [2, 3].

Две другие командировки в США не были связаны с образованием (в 1995 г. – в OCLC, в 1996 г. – в Вашингтон, в LC). В LC я ездил, занимая должность заместителя директора РГБ по кадрам, и поэтому был принят там на соответствующем уровне. Кадровых секретов от меня не скрывали, а более того, директор департамента по персоналу подарил коробку с ценными документами (положениями, инструкциями, бланками), изучение которых в Москве обеспечило меня интересной работой на много лет. В итоге были подробно описаны система работы с кадрами [4], особенности подготовки библиотечных менеджеров [5], переведён и дополнен комментариями паспорт библиотечной профессии в США [6].

В связи с тем, что в библиотечных школах США снова начали готовить библиотечных бакалавров, возникла масса вопросов. Прежде всего, как выявили потребность в них? Какова цель обучения, какие задачи ставятся в его процессе? Кого принимают и чему учат?

Конечно, прежде всего свои вопросы я отправил Оксане Завалиной, и она немедленно начала на них отвечать. Параллельно удалось найти крупицы информации на веб-сайтах Американской библиотечной ассоциации – (www.ala.org) и сотрудничающей с ней Ассоциации по библиотечному и информационному образованию (www.alise.org). Пришлось обратиться и к архиву профильного журнала «Journal of Education of Library and Information Science» (www.jelis.org). Пытаясь найти более рациональное решение, вспомнил, что в США действует эффективная система виртуальной справки.

Ввожу запрос: Bachelor of Library and Information Science (Бакалавр библиотечной и информационной науки). Через секунду вижу: некая Katzy спрашивает: Bachelor of Library and Information Science – what job can a person get by studying this course and what is it? (Бакалавр библиотечной и информационной науки – какую работу может получить лицо, изучающее этот курс, и что это такое?) И тут же ответ, приведу его полностью, сохраняя американский стиль общения: Katzy, this is a Library Science degree. One of my husband's degrees is a master's in Library and Information Science, so I'm familiar with it. Unfortunately, in the U.S., at least, the professional degree for librarians is a Master's, and you're not going to get far without it. So, you would need to go on to grad school. The bachelor's is not considered sufficient qualification for advanced and upper-level library positions (перевод: …это степень библиотечной науки. Одна из степеней моего мужа –магистр в области библиотечной и информационной науки, так что я знакома с этим. К сожалению, в США профессиональной степенью для библиотекарей является степень магистра, и без неё далеко вы не пойдёте. Таким образом, вы должны были бы окончить высшую школу (grad school – уровень обучения, следующий за бакалавриатом). Степень бакалавра не считается достаточным уровнем квалификации, чтобы претендовать на ответственные и руководящие должности). Я умышленно «отрезал» вторую часть подробного ответа, в котором дан правильный совет: сначала выберите соответствующее потребностям библиотеки образование в какой-либо сфере, и начните работать в библиотеке.

В США всё начинается с проблемы: её надо увидеть, осознать, в ней надо разобраться. Первыми проблему увидели библиотеки, в которых – с освоением новой техники и соответствующим расширением в каждой из них фронта информационных услуг – стали появляться информационные специалисты. Эти сотрудники занимали должности от помощников библиотекарей и выше, но профессиональными библиотекарями они не были, поэтому ни особых перспектив, ни руководящих постов им никто не обещал. В отличие от нашей практики, где большая часть заместителей директоров по информатизации, заведующих отделами автоматизации – выпускники инженерных вузов, не имеющие библиотечного образования; тех же, у кого два диплома, один из которых – библиотечный, можно сосчитать по пальцам.

В США бакалавры с дипломами психологов, юристов, филологов и многих других специальностей годами овладевают секретами библиотечной профессии, работая в категориях Library Assistant или Associated librarian (иными словами – помощников библиотекарей), но применить тот же опыт в отношении математиков, физиков, инженеров не получается. Они прекрасно видят, что перспектив продвижения нет, и уходят из библиотек.

Так определилась проблема, которую библиотеки стали решать вместе с преподавателями библиотечных школ. Откровенно говоря, я не могу назвать ни одной практической или теоретической проблемы, связанной с подготовкой кадров, которую в нашей стране решали бы совместно вузы и библиотеки. Всё, что делается – в лучшем случае в границах своего региона.

В США проблему решили достаточно оперативно: в середине первого десятилетия XXI в. в нескольких лучших библиотечных школах появились отделения для подготовки библиотечных бакалавров из числа информационных специалистов (с соответствующим образованием). После завершения обучения бакалавр информационных наук может продолжить работу в библиотеке в качестве информационного специалиста. Но полученные знания вполне достаточны для последующего получения магистерской степени. О. Л. Завалина написала мне об этом: «Для эффективной коммуникации между ними и профессиональными библиотекарями не нужен будет «переводчик», как он нужен для коммуникации между профессиональными библиотекарями и компьютерными специалистами, выпущенными другими факультетами (например инженерным), потому что бакалавры информационных наук, в отличие от бакалавров инженерного дела, получают основы знаний о принципах функционирования библиотек и знакомы с профессиональной терминологией. Также они могут работать библиотекарями в сельских библиотеках и библиотеках индейских племён, у которых нет возможности нанять профессионального библиотекаря с магистерским образованием».

Поясню: сельская библиотека (rurallibrary) в США, как и любой другой «конечный» элемент всей библиотечной системы, является «терминалом», обеспечивающим население документами вне зависимости от того, есть ли они в местном фонде. Например, такая библиотека обслуживала семью А. И. Солженицына в штате Вермонт. В отличие от наших реалий, американский читатель в десяти библиотеках не зарегистрирован – его обязана полностью обслуживать ближайшая муниципальная библиотека. Конечно, к библиотекарю здесь предъявляются особые требования.

Бакалавры информационных наук начинают обучение с базовых курсов: истории, обществоведения, математики, естественных наук, английского языка и литературы, экономики и др. Не будем забывать о том, что Библиотечная школа, даже если она называется колледжем, функционирует в составе университета.

Второй этап: надо выбрать 12 курсов (в университете в штате Техас, например, из 59-ти) из списка, называемого «Сross functional electives». Третий этап связан со специальностью «Информационные науки»: студент выбирает 9 курсов из 35, перечисленных в списке. Три из них обязательны для всех: «Введение в профессию информационного специалиста/биб­лиотекаря», «Введение в организацию информации», «Основы доступа к информации».

Четвёртый этап: пять обязательных предметов для каждой из четырёх специализаций бакалаврской программы. Это: 1. Организация информации (Information Organization), 2. Управление проектами и знаниями (Projectand Knowledge Management), 3. Медицинская информация (Health Informatics), 4. Социальные и электронные информационные системы (Socialand Digital Information Systems).

Может показаться, что система сложная. Но она позволяет изучать то, что необходимо, «набирать знания» в зависимости от того, что каждый слушатель изучал раньше. Нет ни потоков, ни групп: студент работает с преподавателями, а группы образуются «по интересам».

Подготовку по направлению «Library technology» мне удалось обнаружить более чем в 20-ти библиотечных школах. С некоторым опозданием, с 2008 г., аналогичные программы введены и в Канаде – там по этому направлению уже работают во всех восьми провинциях. Выяснилось, что в США уже начали готовить специалистов, в бакалаврском дипломе которых будет написано «Library media technology». (А всего пару лет назад в профессиональной прессе только шла дискуссия о том, что в школьных медиа-центрах должны работать квалифицированные, специально подготовленные специалисты.)

За три десятка лет картина в целом кардинально изменилась. Выпускника высшей средней школы США (12 лет обучения) теперь могут принять только на должность клерка или библиотечного техника. Чтобы пойти дальше, надо получить высшее образование и окончить курсы помощников библиотекаря (минимум два месяца). Следующая должностная профессиональная категория – Associated librarian (этот непереводимый на русский язык термин означает: работающий совместно, но под контролем) – требует окончания более основательных курсов (один – два года). Имея эту категорию, можно поступать учиться в Библиотечную школу – полученная тем степень магистра даёт возможность занять должность четвёртой категории (это уже уровень профессионального библиотекаря).

Есть и пятая категория – для неё придётся снова учиться (специалисты пятой категории – «высшая каста») или получить докторскую степень – управленческую или профессиональную. На уровень заработной платы стаж влияет только в течение десяти лет работы на должности в каждой из категорий.

Эта статья уже была написана, когда в «Российской газете» (14 июня 2013 г.) опубликовали Приказ № 148н Министерства труда и социальной защиты РФ «Об утверждении уровней квалификации в целях разработки проектов профессиональных стандартов». Он касается всех нас непосредственно. Девять уровней охарактеризованы по полномочиям и ответственности, характеру умений и знаний. В отдельной графе – основные пути достижения уровня квалификации. «Потолком» для профессионала-бакалавра является 6-й уровень, магистра – 7-й.

Примерно такая же таблица публикуется в справочниках ALA. В США принято безоговорочно исполнять требования подобных документов.

Как пойдёт дело в нашей стране? С американской системой оплаты труда мы справились (см. [7]); как и раньше, в большинстве библиотек премии распределяются между всеми – пропорционально окладу. Каждый библиотечный работник знает, сколько он получает всего, и уверен – меньше уже не будет. Профессионалов в библиотеках осталось «в среднем» 40%. И взять их неоткуда.

Список источников

1. Библиотечное образование в США. Ч. 1: Учебные заведения: сеть, структура, организация работы / Э. Р. Сукиасян // Библ. дело и библиогр. за рубежом. – 1993. – Сб. 132. –
С. 3–19; Библиотечное образование в США. Ч. 2: Учебные программы и курсы: структура, содержание и методы обучения / Э. Р. Сукиасян // Там же. – Сб. 133. – С. 3–20; Библиотечное образование в США. Ч. 3: Выбор профессии. На пороге библиотечной школы. Пора студенчества. Сущность непрерывного образования / Э. Р. Сукиасян // Там же. – 1994. – Сб. 134. –
С. 104–120.

2. Библиотечная профессия. Кадры. Непрерывное образование : сб. ст. и докл. / Э. Р. Сукиасян. – Москва : ГРАНД-ФАИР, 2004. – 446 с.

3. Библиотечная профессия и кадровый менеджмент / Э. Р. Сукиасян. – С.-Петербург : Профессия, 2011. – 430 с.

4. Некоторые особенности работы с кадрами в Библиотеке Конгресса США / Э. Р. Сукиасян // Науч. и техн. б-ки. – 2000. – № 8. – С. 50–60.

5. Библиотечный менеджер в США / Э. Р. Сукиасян // Библиотековедение. – 1995. –
№ 6. – С. 113–120.

6. Паспорт профессии библиотекаря в США / Э. Р. Сукиасян // Там же. – 2004. – № 5. – С. 90–100.

7. Новые условия оплаты труда и непрерывное образование библиотечных работников / Э. Р. Сукиасян // Информ. бюл. РБА. – 2009. – № 53. – С. 94–96; Науч. и техн. б-ки. – 2009. – № 12. – С. 47–51.