Home page | Каталоги и базы данных

Научные и технические библиотеки

Шрайберг Я.Л.
ГПНТБ России


Дьюи в России: объективная необходимость

Развитие средств и технологий доступа к информационным ресурсам библиотек и все расширяющиеся объемы межбиблиотечного обмена информацией заставляют еще более внимательно отнестись к классификационным системам. Являясь важной составной частью лингвистического обеспечения библиотечных информационных ресурсов, классификационные системы гарантируют взаимопонимание между обменивающимися информационными массивами в силу прежде всего своей универсальности. Другим важным достоинством классификационных систем (правда, не всех) является их широкое распространение и использование во многих странах. Во многих случаях такая универсальность и международность классификационных систем сходны с библиографическими форматами и стандартами и также продолжают сохраняться национальные особенности и отличия.

Развивая международный обмен информацией, мы не можем не считаться с тем, что уже пришло время разговаривать на одном языке с зарубежными партнерами, имея в виду язык представления, интерпретации и классификации информации. В области библиографических стандартов уже начаты работы по сближению англо-американских правил каталогизации AACR2 и нашего отечественного стандарта ГОСТ 7.1—84, хотя, будучи оба порожденными ISBD, эти два стандарта далеко "разбежаться" не успели. Такую же задачу по сближению с AACR2 ставят перед собой немецкая библиография и ряд других.

В области библиографических форматов UNIMARC во многом помог решить проблему взаимного обмена информацией, став практически международным коммуникативным форматом; эту же функцию для многих стран выполняет и USMARC. Начавшиеся сейчас в ряде крупных библиотек мира работы по сближению UNIMARC и USMARC и политика программы UBCIM ИФЛА также ведут к универсализации в области библиографических форматов. Надо отметить, что российское библиотечное сообщество тоже не отстает в этом.

В области классификации тоже есть мостик. Это — Универсальная десятичная классификация, используемая во многих странах мира и широко распространенная у нас. Можно сколь угодно спорить и говорить о достоинствах отечественной системы ББК (на этот счет есть весьма полярные мнения), но с точки зрения международного обмена информацией мы пока можем говорить о единственной системе, общей для зарубежных и отечественных информационных систем — о УДК. И это было бы неплохо, (тем более, что и в самой Дирекции УДК происходят политические повороты в сторону реорганизации системы), если бы не интенсивно внедряющиеся в практику библиотечно-информационной работы системы онлайнового доступа, в том числе и сеть Интернет.

Тематический поиск в режиме онлайн накладывает свои особенности, и здесь в дополнение ко многим другим преимуществам на первый план выходит система Дьюи. В США систему Дьюи применяют 95% всех публичных (массовых) и школьных библиотек, 25% универсальных и вузовских и 20% специальных. Всего в мире число библиотек, использующих Дьюи, перевалило за 200 тыс., и по своему распространению она прочно стоит на первом месте в мире (135 стран). Редакция Дьюи во главе с г-жой Джоан Митчелл (Joan Mitchell) ведет активную работу по переводу и изданию системы на другие языки, по постоянному совершенствованию системы на базе офиса Дьюи в Библиотеке Конгресса США, по созданию электронных версий: созданная новая CD—ROM-версия "Dewey for Windows" представляет пользователю в высшей степени дружественный интерфейс, еще более удобный, чем предыдущий вариант на CD—ROM "Electronic Dewey". Редакция Дьюи постоянно оказывает любую методическую помощь пользователям и даже имеет свой консультационный пункт в виде WWW-сервера в Интернет и электронной почты.

Разрабатывая свою собственную отечественную систему корпоративной каталогизации, используя массивы OCLC для каталогизации зарубежных первоисточников, поставляя свои библиографические массивы в OCLC и в другие зарубежные центры и библиотеки, мы не сможем обойтись без Дьюи. Для наших российских библиотек изучение и внедрение системы Дьюи позволит не только решить задачу реального вхождения в мировую информационную инфраструктуру, но и качественно улучшить сервис собственной информационной продукции, дать в руки нашим систематизаторам новый высокопрофессиональный инструмент для индексирования. Поэтому ГПНТБ России и взяла на себя сложный и очень важный труд — перевод Дьюи на русский язык и внедрение этой системы в практику своей работы. Мы отчетливо осознаем всю важность и трудность этой работы, также, как и то, что без Дьюи сегодня говорить о серьезности наших планов интегрироваться в мировое информационное сообщество — пустая затея. Мы не ратуем за отмену других действующих систем, не предлагаем переиндексировать по Дьюи все каталоги — мы за введение в практику еще одной, необходимой системы классификации. Тем, кто использует УДК, будет легче — у этих систем есть много общего; систематизаторы, работавшие на УДК, смогут освоить Дьюи без особых проблем. Правда, освоив Дьюи, они могут не захотеть далее работать на УДК, но это уже другой вопрос.

Десятичная классификация Дьюи — необходимость для российских библиотек сегодня, объективная необходимость. Создавая библиотечно-информационные системы, развивая обмен библиографической информацией, интегрируясь с системами отечественных и зарубежных партнеров, внедряя технологию онлайна, в частности Интернет, и наконец, развивая сотрудничество с OCLC и другими компьютерными библиотечными центрами, мы переходим к Дьюи.