Home page | Каталоги и базы данных

Научные и технические библиотеки

Редакция сборника не предполагала проведения дискуссии по статье В.К. Степанова "Виртуальный справочно-библиографический аппарат в библиотеках России" (Науч. и техн. б-ки. 1996. № 11). Судя по всему, предмет статьи заинтересовал читателей. В отклике нашего постоянного автора профессора И.Г. Моргенштерна ставится проблема гораздо более серьезная, принципиальная. В конце концов, как будет называться этот аппарат, не так важно. Как им пользоваться? Готовы ли мы к эффективному использованию возможностей, предоставляемых нам Интернет?

Этим вопросом обеспокоены и наши коллеги за рубежом, раньше нас получившие возможность пользоваться Интернет. Во втором квартале 1996 г. "OCLC Newsletter" поместил информацию о том, что в хорошо знакомом нашим читателям OCLC запущена новая система NetFirst, которая является путеводителем-справочником по ресурсам, доступным через Интернет. База данных содержит 40 тыс. записей и постоянно пополняется. В каждой записи подробная библиографическая информация, реферат, характеризующий параметры базы данных, адрес в WWW.

Записи снабжены предметными рубриками (LCSH) и классификационными индексами LCC и DDC21. Поиск может производиться по одному или нескольким поисковым признакам. В течение первых трех месяцев, начиная с 1 мая 1996 г., NetFirst была доступна каждому пользователю через World Wide Web, с августа 1996 г. системой пользуются только библиотеки, постоянно работающие с OCLC.

Новые услуги открываются в OCLC постоянно и первые месяцы они доступны всем. Надо только следить за новостями в OCLC по рубрикам "News" или "Products and Services", обратившись к постоянной Web-странице OCLC htpp://www.oclc.org.



УДК 02

Столяров Ю.Н.


Критика термина виртуальная библиотека

Когда из уст одного библиотечного деятеля я впервые услышал выражение виртуальная библиотека, то внутренне усмехнулся: надо же человеку за неимением лучшего как-то заявить о себе, показать, что идет в ногу с прогрессом.

Однако насторожило то, что многие слушатели клюнули на новое словцо, записали его к себе в блокнотики и начали перешептываться: а что это такое, вы не знаете? Собеседники пожимали плечами. Спросили и меня. Я ответил:

- Знаю. Это форменная чушь, "сапоги всмятку". Оратор слышал звон, да не знает, где он.

И вот читаю статью мексиканского автора "Виртуальная библиотека в развивающихся странах: мысли о воплощении ее в действительность в не столь отдаленном будущем" [1]. По-моему, это было первое использование данного термина в российской профессиональной печати. Все, думаю, дело сделано, термин пошел гулять по широким русским просторам.

И точно: теперь уже трудно представить себе номер любого нашего профессионального журнала без статьи о виртуальной библиотеке, или виртуальном каталоге, или виртуальном СБА и т. п. Термин звучный такой, непонятный, ну как не щегольнуть им! Уже и научные конференции на эту тему проводят - еще бы, ведь "виртуальная библиотека - символ открытого общества" [2]. Э.Р. Сукиасян правильно заметил, что единственный вопрос, который так и не прояснился ни на одной такой конференции, - целесообразность использования этого термина, без которого всем было бы ясно, что речь идет о будущей библиотеке или о будущем библиотек [3].

Само слово виртуальный в этом, конечно, не виновато. Оно старо, как мир. В переводе с латыни означает кажущийся, мнимый, возможный, предполагаемый, несуществующий, иллюзорный и т. п.

Явление кажущейся, выдуманной, мнимой, искусственной реальности известно тоже с глубокой древности. Его создавали и создают религия, искусство и литература. Ю. Лотман считал литературный текст прообразом искусственного разума, который ведет себя как мыслящее существо: заставляет читателя (зрителя) и даже писателя мысленно переноситься в иные времена и пространства, переживать выдуманные события ("над вымыслом слезами обольюсь" - помните?), вынуждает автора вести сюжет иначе, чем ему бы самому хотелось. Борхес называл книгу интеллектуальным партнером, утверждал, что при чтении человек погружается в несуществующий мир, но ощущает его зачастую ярче, чем реальный. В древности искусство вообще не отделялось от религиозного сознания, представляющего собой выход в другие измерения, общение с "нереальной реальностью". Представление о виртуальной реальности дают также телесериалы. Пока чувствительная зрительница смотрит очередную серию мыльной оперы, она вся - в экране, переживает за придуманных героев, не замечая, что у самой пироги давно подгорели и молоко убежало.

С появлением мультимедиа виртуальная реальность приобрела еще одно измерение. "Певец электронных джунглей" Маршал МакЛюэн еще в 1960-е гг. замечал, что при использовании масс-медиа мы воспринимаем реальный, но отстоящий от нас мир иначе, чем если бы участвовали в нем непосредственно. Действительно, то, о чем мы думаем как о реальной натуре, даже если это телефонный собеседник, - всего лишь представление о нем; это воображаемая картина собеседника, возникающая в мозгу на основании информации от органов чувств.

Тогда же в жаргоне программистов появилось выражение виртуальная реальность. Постепенно это метафорическое выражение перешло в профессиональную терминологию программистов. Например, сегодня виртуальная память - это "оперативная память ЭВМ, рабочее пространство которой расширяется за счет использования внешней памяти" [4], т. е. получаемой из внешних баз и банков данных.

С научной точки зрения, виртуальная реальность определяется как неконтактное информационное взаимодействие субъекта и объекта, когда с помощью мультимедиа создается иллюзия непосредственного вхождения и присутствия в реальном времени в стереоскопически представленном экранном мире. В рассказе Рэя Бредбери "Вельд" суть сюжета состоит в том, что в пустой детской комнате включаются стереотелевизоры, и дети как бы попадают в реальную саванну. Они ощущают отсутствующие на самом деле жару и запахи, видят и слышат львов и т. д. Кончается эта история плачевно: виртуальные львы однажды все-таки материализовались и сожрали родителей этих шалунишек.

Пока что это фантазия. А вот и реальность: уже сегодня можно войти в виртуальный компьютерный мир, если надеть инфокостюм, инфоперчатки, инфоочки со встроенными стереомониторами. Датчики от органов чувств введут клиента в иллюзорный мир, дадут ему массу квазиощущений.

Виртуальная реальность используется в развлекательных и учебных целях. Представляете: вы в космосе, вдруг разгерметизировался корабль. Ваши действия? Нажать вот эту красную кнопку (которой нет, есть только иллюзия кнопки). Правильно, вы в безопасности. Но вот на вас летит астероид. Успеете увернуться?

Виртуальная реальность - сложное явление, у нее большое и стремительно расширяющееся будущее, она задаст еще немало задач не только фантастам и конструкторам, но и философам (мы еще не осознали, не освоили реальный мир, а уже надо осознавать ирреальный, сюрреальный), моралистам (виртуальная любовь к виртуальной персоне, прообразом которой может служить вполне реальный человек, находящейся в полной власти того или другого партнера), художникам (компьютерная графика), юристам (кто ответит за смерть человека, не выдержавшего компьютерных страстей) и т. д. Но только не библиотекарям - за исключением необходимости выдавать книги или фильмы об этой самой виртуальной реальности.

Теперь, зная, что такое виртуальная реальность, скажите: вписывается ли хоть каким-нибудь боком в это понятие библиотечная работа? В отличие от традиционной Х. Торрес-Варгас [1] называет виртуальной библиотеку, "которая с помощью современной электронной техники позволяет предоставить читателю те информационные ресурсы, которыми владеют самые разные библиотеки мира". В.К. Степанов определяет виртуальный справочно-библиографический аппарат как "совокупность справочных и библиографических источников, находящихся за пределами библиотеки и используемых в режиме удаленного доступа" [5]. Б.Ф. Володин в [6] тоже пишет о проблемах "виртуального, т. е. электронного" каталога объединенных в единую сеть нескольких библиотек".

Да и библиотеки, способные предоставить читателю информационные ресурсы из других библиотек, и СБА, функционирующие в режиме удаленного доступа, в природе существуют. Мало того, со временем их будет все больше. Но почему же они виртуальные? У Б.Ф. Володина есть хорошая оговорка о "виртуальном, т. е. электронном" каталоге. Видно, электронным уже никого не удивишь. Удивлю-ка я виртуальным, хотя оно тут и не к месту. Воплотить виртуальность в реальность, как о том мечтает мексиканская коллега, можно, лишь уничтожив виртуальность. Ну разве не чушь, не "сапоги всмятку"?

Уже сейчас можно, не вставая с дивана, позвонить в любую точку мира с помощью современной электронной техники. Это что - виртуальный телефон? Почему же его так не называют телефонисты? На телеэкране можно смотреть передачу из Австралии - это виртуальный телевизор? Виртуальное радио? Как-то легко обходятся без этих пышных эпитетов, даже слово электронный не употребляют. Уж на что глобальна компьютерная связь, а именуется просто - Интернет. Что в переводе звучит до обидного примитивно - междусеть. Чересчур кратко, неясно: между чем сеть-то? Однако обходятся столь лапидарным термином, и уважение к обозначаемому им явлению от этого отнюдь не уменьшается.

Библиотековеды же наряжают библиотеку в красивые одежды, чтобы замаскировать ее тщедушное тело. Но значительность надо завоевывать качеством работы, а не внешним антуражем, тем более извращающим суть дела. Нужно развивать оперативный доступ к территориально рассредоточенному фонду, создавать сводные электронные каталоги, оперативно вводить документы и искать сведения о них, автоматически регистрировать выдачу и возврат документов и т. п. И привыкать к тому, что это обычная современная библиотека. А если уж непременно надо назвать ее как-нибудь пометафоричнее, лучше согласиться с терминосочетанием библиотека без стен [7] - журналистам и публике это должно понравиться.

...Написал я все это и задумался: а не глас ли вопиющего в пустыне сии горестные заметы и наблюдения? Мода заразительна, как грипп. Когда был изобретен транзистор, то это маленькая деталька дала название всему радиоприемнику. И сказать в 1960-е гг.: "У меня есть транзистор", - значило вызвать завистливый взгляд собеседника. То же самое будет, если сейчас сказать среди профессионалов: "Я работаю в виртуальной библиотеке". Сегодня, тридцать лет спустя, транзистор как-то незаметно улетучился из лексикона, и в речь снова вернулся приемник. Даже не радиоприемник, а просто приемник. Потому что все они стали транзисторными. Когда все библиотеки станут электронными, свяжутся между собой автоматизированным способом, уйдет и слово виртуальная, уйдет само собой, потихоньку, без того нахальства, с каким вламывается в современную профессиональную речь.

Но прежде библиотекари и библиотековеды (библиографоведы), по-видимому, должны переболеть этим словом. В готовящейся "Библиотечной энциклопедии" статью с термином виртуальная библиотека дать надо, но объяснить, что это выражение метафоричное, нестрогое, условное, что есть ему синонимы: автоматизированная, электронная, компьютерная, онлайновая.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Торрес-Варгас Х. Виртуальная библиотека в развивающихся странах: мысли о воплощении ее в действительность в не столь отдаленном будущем // Библиотека. 1996. № 1. С. 2-3 спец. вкладки.
  2. Гениева Е.Ю. Виртуальная библиотека - символ открытого общества // Библиография. 1996. № 4. С. 3-5.
  3. Сукиасян Э.Р. Об уместности понятия "виртуальный СБА" // Науч. и техн. б-ки. 1996. № 11. С. 14.
  4. Терминологический словарь по библиотековедению и смежным отраслям знания. М., 1995. С. 40.
  5. Степанов В.К. Виртуальный справочно-библиографический аппарат в библиотеках России // Науч. и техн. б-ки. 1996. № 11. С. 15.
  6. Володин Б. Плюсы и минусы компьютерной революции: заметки о конференции Европейской лиги исследовательских библиотек "Электронные ресурсы и управление качеством", состоявшейся в бельгийском городе Лувене // Библиотека. 1996. № 2. С. 26.
  7. Metalf John R. Where is the information Industry Going // Quarterly Bulletin of the International Association agriculture Information Specialist. 1994. V. 39. № 1-2. P. 31-35.
Copyright © 1995-97 ГПНТБ России