
ДИСКУССИОННЫЙ КЛУБ
УДК 02. 001. 4
«К барьеру!» –
интеллектуальный поединок на Крымском форуме
На конференции «Крым-2010» состоялось одно весьма необычное мероприятие – в
программе оно было обозначено так: интеллектуально-дискуссионная дуэль «К
барьеру!» (по схеме известной телепередачи В. Р. Соловьева).
Интрига виделась в каждом слове, и на этот «поединок» собралось множество
любопытных и сочувствующих.
«Дуэлянтами» оказались А. И. Земсков (его «секунданты» –
В. К. Степанов, МГУКИ; Г. А. Евстигнеева, ГПНТБ России) и Ю. Н. Столяров
(«секунданты» – Т. Ф. Лиховид, МГУКИ; И. А. Шевченко, президент Украинской
библиотечной ассоциации).
В роли «рефери» выступил Я. Л. Шрайберг
(он и «придумал» устроить эту «дуэль»).
Независимыми экспертами были назначены Э. Р. Сукиасян (РГБ),
В. А. Цветкова (ВИНИТИ), Ю. Н. Дрешер (Республиканский медицинский
библиотечно-информационный центр, Казань), В. В. Загуменная (Национальная
академия руководящих кадров культуры и искусств, Киев).
В программе конференции были названы и «причины дуэли»: взгляды,
толкование и использование в библиотечной практике терминов и дефиниций
(электронный документ; электронная информация; библиотечное и информационное
обслуживание; читатель, пользователь, клиент).
«Поединок» – в форме вопросов и ответов – строился по всем правилам
телевизионной дуэли, за их соблюдением и регламентом (по две минуты на
обдумывание ответа и столько же на сам ответ) строго следил рефери.
Вначале вопросы дуэлянтам задавал рефери; на каждый из вопросов должны были
ответить оба «соперника».
Вопрос первый: Может ли быть информационное обслуживание – без
библиотечного?
Ю. Н. Столяров: Может. Например: предоставление пользователю
библиографического списка, т.е. без выдачи самихизданий.
А. И. Земсков: Информацию я могу получить везде, в любом месте.
Вопрос второй: С появлением Интернета и компьютеров все больше
читателей пользуются библиотекой, не приходя в нее. Можно ли считать
равнозначными понятия читатель, пользователь, абонент, клиент?
Ю. С.: Нельзя. Хотя все понятия сами по себе – приемлемые, хорошие.
«Читатель» – частный случай «пользователя». «Библиотечный пользователь» и
«библиотечный абонент» – понятия менее экспрессивные, чем «читатель». Они более
нейтральные и имеют достаточно широкое содержание, чтобы быть применимыми к
любым библиотечным реалиям. Но библиотекари называют абонентами заочных
читателей вместо того, чтобы называть ими записанных в отделе абонемента. Лет
тридцать тому назад я было признал этот термин как собирательный, но потом
предпочёл ему «пользователя».
Понятие «клиент» – для библиотечного дела ограниченно годное. Изначально оно
появилось в Древнем Риме, этимологически cliens означает: зависимый,
подчинённый, послушный. Под клиентами понимались лица, находящиеся в зависимости
от богача (патрона) и пользующиеся его покровительством. Вряд ли такое понимание
приемлемо к взаимоотношениям современных читателей и библиотекарей.
Сегодня слово «клиент» утвердилось в информационной и коммерческой сферах.
Клиент в информатике –программа, использующая услуги другой программы, чтобы
получить доступ к информации. Примерами сетевых клиентов могут служить MicrosoftExplorer, Mozilla, Netscape, Opera.
В бизнесе клиентом называют наиболее активного и выгодного покупателя
фирменной продукции. Вычислено, что 20 % клиентов приносят коммерсантам 80
% дохода, поэтому к клиентам подход совершенно иной, чем к остальной публике,
пользующейся услугами и/или продуктами этих коммерсантов.
В библиотеке группу самых активных пользователей, участников групповых и
массовых мероприятий правомерно выделять и обслуживать на льготных условиях,
насколько это возможно. Потому что они обеспечивают посещаемость и книговыдачу,
создают позитивный имидж библиотеки, служат её волонтёрами и т.д. Называть их
клиентами можно, если не придумают более удачного термина.
А. З.: Это вопрос определений. Меня вполне устраивают все определения;
в данном случае термин клиент используется как обобщающее понятие. В нем
заложено наличие каких-то долговременных связей между библиотекой (патроном) и
ее клиентурой. Формирование социальных сетей, групп по интересам и т.п. – одна
из интереснейших задач современной библиотеки. С этой точки зрения
«пользователь» может иметь однократное, «одноразовое» значение (попользовался и
бросил!), а клиент предполагает определенное сотрудничество, защиту и
взаимопомощь. (См. статью А. И. Земскова в «НТБ», 2010, № 6, с. 78–83. –
Ред.)
Вопрос третий: Можно ли построить определение электронного документа,
не основываясь на печатном? Если да, дайте его.
Ю. С.: Вначале следует дать определение понятия документ.Электронный
документ окажется частным случаем документа.
А. З.: Согласен с Юрием Николаевичем: электронный документ – это всего
лишь разновидность документа вообще. По моему мнению и по тому, что я наблюдал
вчера на семинаре, который вел Юрий Николаевич (заседание секции 5
«Библиотековедение, библиографоведение и книговедение». – Ред.), излишнее
расширение и углубление этого термина ведет в тупик.
Важна и нужна информация, а документ является лишь средством ее
порционирования и подачи – для удобства обслуживания (или хранения).
Если позволить сравнение информационного обслуживания с общепитовским или с
домашним питанием, то информация – это сама еда, а документ – это тарелка
(миска, чашка), в которой эту информацию вам подают. Поэтому, полностью уважая
важность и значение таких наук, как информатика, текстоведение, лингвистика,
семантика и многих других, занимающихся сутью, я с определенной
осторожностью относил бы к наукам документоведение, или документологию – это,
скорее, «тарелковедение». Поясню: важно содержание, а не «посуда», в которой
подана «еда». Понимаю, что можно профессионально интересоваться севром,
веджвудом, императорским или кузнецовским фарфором, но это «другая
песня».
Вопросы «дуэлянтов» другу другу:
Ю. Н.: Как бы Вы определили документ?
А. З.: Как и Вы – зафиксированная преднамеренно информация. Нельзя ли
после этого «закрыть документоведение»?
Ю. Н.: Нет. Мы не договорились о сущности документоведения. Может, не
отказываться от слова пользователь? Зачем нам клиент?
А. З.: На мой взгляд «патрон–клиент» – более активная связь. Но я не
настаиваю.
Ю. Н.: Вы сказали, что библиотековедение не является наукой. Однако у
него есть все, что соответствует определению науки. Чего Вам недостает?
А. З.: В понимании физиков (А. И. Земсков – кандидат физ.-мат. наук. –
Ред.) библиотековедение – не наука, так как не открывает ничего нового в
законах природы, в сути окружающих нас вещей. Это классификация и типология,
т.е. то, чем занимаются, например, коллекционеры марок.
Вопросы «секундантов»:
Г. А. Евстигнеева (вопрос Ю. Н.Столярову): Есть ли различие
между библиотечным и информационным фондом?
Ю. Н.: Различие есть. Все-таки, как и в других случаях, сначала
нужно договориться о понятиях. Документный фонд библиотек – это библиотечный
фонд, документный фонд органа информации – это информационный фонд. Объединённый
фонд библиотек и органов информации как получателей обязательного экземпляра
делает правомерным понятие библиотечно–информационныцй фонд. Мне нравится
– библиотечный фонд.
И. А. Шевченко (А. И. Земскову): Привнесет ли введение
понятия клиент новое в работу библиотек?
А. З.: Я не настаиваю на этом термине, т.е. на отмене прежних. Я хотел
обратить внимание на новые тенденции, новые задачи, стоящие в первую очередь
перед публичными (да и университетскими) библиотеками.
В. К. Степанов (Ю. Н. Столярову): «Библиотека Мошкова» – это
библиотека?
Ю. Н.: Да.
В. К. Степанов: Тогда назовите её второй контур.
Ю. Н.: Отличный вопрос! Сведения в Интернете об адресе и условиях
пользования этой библиотекой – общебиблиотечная модель, электронный каталог –
модель фонда, сведения о числе обращений – модель, хотя и примитивная,
пользователей. Если хорошо подумать, найдутся и другие модели. Ещё раз спасибо
за вопрос, я над ним буду размышлять.
Вопросы из зала:
С. А. Басов (РНБ): «Клиент всегда прав». Применимо ли это к
библиотеке?
А. З.: Да.
Ю. Н.: Да, но с уточнением: клиент всегда прав… в пределах своих прав.
В. М. Суворова (Центральная городская библиотека им. Н. А. Некрасова,
Москва): Что вы думаете о выражении «сервисные услуги»?
А. З.: «Масло масляное».
Ю. Н. Солидаризируюсь с Андреем Ильичём.
С. С. Журова (заместитель Председателя Государственной Думы
Федерального Собрания Российской Федерации; она впервые приехала на конференцию
«Крым» и приняла самое активное участие во многих мероприятиях форума): Не
обижает ли библиотеки само понятие услуги?
Ю. Н.: Нисколько! Поясню. Есть вполне приемлемые понятия «транспортная
услуга», «коммунальная услуга» и тому подобные. Если мы вводим понятие
«культурная услуга» – а это вполне правомерно – то выражение «библиотечная
услуга» спокойно вписывается в номенклатуру культурных услуг.
А. З.: Услуга – это хорошо! В этом может быть смысл жизни.
Заключительные мнения экспертов:
Ю. Н. Дрешер: Ничья.
В. А. Цветкова: На мой взгляд, победил Ю. Н. Столяров – с крошечным
перевесом – за четкость ответов.
В. В. Загуменная: По моему мнению, победил Ю. Н. Столяров.
Э. Р. Сукиасян: Несмотря на то, что я не вполне согласен с отдельными
доводами, победил Ю. Н. Столяров.
После того как эксперты высказали свое субъективное мнение, победителя должен
был определить зал – голосованием (перед началом «дуэли» все получили
«бюллетени»). Выбор зала оказался для многих неожиданным: А. И. Земсков получил
63 голоса, Ю. Н. Столяров – 55. (16 бюллетеней, заполненных раньше, чем была
дана команда для голосования, зачтены как недействительные.)
Впрочем, проигравших, конечно, не было: по-моему, все получили большое
удовольствие от такого поединка, в том числе и сами «дуэлянты», которые, получив
заслуженные призы, отправились, обнявшись, обсуждать «всякие научные вопросы».
(Жаль, что не удалось воспроизвести их многочисленные шутки-шуточки, не раз
вызывавшие одобрительный смех аудитории.)
Н. П. Павлова
|